WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |

«В статье анализируется один из аспектов англоведения в России – деятельность по включению в интеллектуальное пространство страны зарубежных трудов по истории и ...»

-- [ Страница 1 ] --

И. Р. ЧИКАЛОВА

АНГЛОВЕДЕНИЕ В РОССИИ

ЗАРУБЕЖНЫЕ ТРУДЫ

ПО ИСТОРИИ И ГОСУДАРСТВЕННОМУ СТРОЮ АНГЛИИ

В ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ИМПЕРИИ

(1860-е – 1917 гг.)

В статье анализируется один из аспектов англоведения в России – деятельность по включению в интеллектуальное пространство страны зарубежных трудов по истории и государственному строю Англии. Переводы на русский язык трудов крупнейших европейских историков, политологов, юристов, социологов стали ответом на общественную потребность в изучении западного, прежде всего английского, опыта, в сопоставлении самобытного национального развития с политическими достижениями других народов. Книги зарубежных авторов по английской истории, конституционному строю Англии были с заинтересованностью встречены общественностью, хотя круг «потребителей» научной литературы территориально был в значительной мере ограничен столицами и провинциальными университетскими городами.

Ключевые слова: англоведение, история Великобритании, конституционализм, государственный строй Великобритании, гражданские права.

Начало российского англоведения Знакомство с историческим опытом и с разными сторонами современной жизни Англии происходило не только из личных наблюдений, но в еще большей степени через научную литературу и книги других жанров. Переводы на русский язык трудов крупнейших европейских историков, политологов, юристов, социологов отвечали общественной потребности в изучении западного, и прежде всего английского, опыта.

В продвижении передовых идей огромен вклад прогрессивной российской профессуры. Один из первых англоведов профессор Г. В. Вызинский предпослал статью к собранию сочинений Т. Б. Маколея. Профессор П. Г. Виноградов написал вступительную статью к книге Й. Редлиха «Английское местное управление» и отредактировал перевод книги А. В. Дайси «Основы государственного права Англии». Профессор М. М. Ковалевский своей статьей «К истории всеобщего избирательного права» предварил книгу О. Пифферуна «Европейские избирательные системы» и написал предисловие к трудам С. Лоу «Государственный строй Англии» и В. Вильсона «Государство: Прошлое и настоящее конИ. Р. Чикалова. Англоведение в России... ституционных учреждений», отредактировал перевод книги А. Эсмена «Основные начала государственного права». Труд А. В. Фонбланка «Правление Англии» перевел на русский язык проф. Ю. С. Гамбаров, а проф. А. С. Трачевский снабдил ее примечаниями и предисловием. Авторитет книге А. Торсое «История нашего столетия» придавало участие в нем профессора Киевского университета И. В. Лучицкого, выступившего в качестве редактора 3-го издания. Под его же редакцией вышел перевод книги Ч. Файфа. Н. И. Кареев и С. Г. Лозинский редактировали перевод «Всемирной истории» под редакцией Ю. Пфлуг-Гартунга. Под редакцией М. Н. Покровского вышла книга Э. Бутми «Развитие государственного и общественного строя Англии». Проф. Е. В. Тарле написал предисловие к книге Э. Бутми «Опыт политической психологии английского народа в XIX веке», редактировал перевод «Истории нового времени» (под редакцией Ю. Пфлуг-Гартунга). Ф. Ф. Кокошкину принадлежит предисловие к книге А. Л. Лоуэлля «Государственный строй Англии», а В. Ф. Дерюжинский отредактировал перевод книги Г. Джефсона «Платформа, ее возникновение и развитие».

Опыт складывания демократических институтов и организации общественной жизни извлекался не только из английской, но не в меньшей степени из немецкой и французской литератур. М. М. Ковалевский заметил в связи с этим: «Даже при знании английского языка русские подготовляющиеся профессора предпочитают знакомиться с английскими порядками не в Англии, а во Франции и Германии»1.

Начало интенсивного изучения политического и общественного строя, местного самоуправления, судебной системы, образования и культуры Англии относится к периоду после Крымской войны и начала реформ Александра II. Центрами англоведения стали журналы «Русский вестник», «Вестник Европы», «Современник». Большинство авторов – российские подданные, более или менее длительное время жившие в Англии и делившиеся о ней своими впечатлениями; представлена и российская профессура; появлялись публикации зарубежных журналистов и ученых. В 1864 г. «Русский вестник» в четырех номерах поместил материал Н. Роу о порядках в Оксфордском университете2. Редакцию привлекло то, что автор, бывший студент Оксфорда, «передает действительные события, имея в виду главным образом представить верный очерк английской университетской жизни». Затем появилась статья Р. Гнейста об английских представительных учреждениях. Тогда Ковалевский. 1912. С. 249.

Роу. 1864. № 6–9.

Коммуникативное пространство науки его восторженно приняла читающая аудитория. Лишь спустя время, когда русскому читателю стали известны труды других исследователей – Беджгота, Дайси, Энсона, Стебса – ореол Гнейста померк, но об этом позже. «Русский вестник» и в последующем обращался к английской тематике, откликнувшись рецензиями К. Арсеньева на труды Маколея. Активно развивал историческую тематику «Вестник Европы», напечатав статьи об И. Тэне3 и Т. Карлейле4. «Современник» опубликовал работу Маколея «Рассказы из истории Англии», ценную показом борьбы парламента со Стюартами за упрочение свобод и конституционного строя. «Отечественные записки» предоставили свои страницы работам Маколея об Уильяме Питте и его отце – лорде Чатэме5.



В последней трети XIX – начале XX вв. к английской тематике много раз обращались журналы, исповедовавшие идеи эволюционных демократических преобразований и конституционной монархии, в т.ч. «Вестник Европы», «Русский Вестник», «Русская мысль», «Мир Божий» (и его преемник «Современный мир»); отражавший взгляды легальных марксистов журнал «Жизнь»; в годы революции 1905–1907 гг. – орган партии народных социалистов «Русское богатство». Это были статьи российских авторов и рецензии на переводные книги. Получил продолжение возникший еще в 1860-е гг. уникальный опыт краткого изложения содержания книг, еще не переведенных на русский язык6.

Во второй половине XIX в. начинает укрепляться представление о недостаточности изолированного изучения истории отдельных стран и необходимости более широкого взгляда на мир. Редакция «Отечественных записок» высказалась по этому поводу совершенно определенно:

«необходимо знать и понимать целое на столько, чтобы уметь отдельной части указать соответствующее ей место. Этой потребности стремятся удовлетворить труды по всемирной истории; они пишутся не для ученых специалистов, хотя и им приносят свою пользу; они предназначаются для массы образованных или образовывающихся людей»7.

«Всемирные истории» в России стали издавать в избытке – от скромной, на 200 с небольшим страниц, «Всеобщей истории для детей»

Утин. 1872. № 9–11.

А. С. 1881. № 5–6.

Маколей. 1860. Март; Маколей. 1860. Октябрь, ноябрь.

Когда в 1905 г. профессор из Оксфорда А. Дайси издал книгу «Закон и общественное мнение в Англии», С. И. Рапопорт, постоянно живший в Англии и регулярно печатавшийся в российских журналах, составил пространное, на 12-ти журнальных страницах, изложение этого труда, а «Мир Божий» в том же году его опубликовал, и это не был единственный случай. Рапопорт. 1905. № 10.

Отечественные записки. 1860. № 11. С. 50–51.

И. Р. Чикалова. Англоведение в России... Э. Лависса до многотомных. Все они впечатляют именами авторов и числом переизданий. Это труды Ф. Шлоссера, Г. Вебера, Э. Фримана. Ч.

Файфа, О. Иегера, А. Торсое, В. Дюрюи, Ш. Сеньобоса, Э. Марешаля, Ю. Пфлуг-Гартунга, Э. Лависса и А. Рамбо. В них обычно присутствуют разделы по английской истории.

История и страноведение Англии Активный интерес российского читателя вызывали труды Франсуа Гизо8. По мнению Гизо, история Англии дает яркий образец того, как следует примирять все интересы; в одновременном проявлении и действии всех общественных элементов и состоит сущность свободы. Основным инструментом постепенного сближения и даже слияния классов Гизо считал конституционную монархию, которая, будучи «великим мировым судьей», заставляет все элементы общества, несмотря на их враждебность, действовать совместно. Гизо принимали восторженно и в Европе, и в России. Основатель и издатель «Вестника Европы» М. М.

Стасюлевич писал профессору Петербургского университета М. С. Куторге: «Сегодня был для меня день величайшего удовольствия и даже счастья: я слышал и видел Гизо. Каких хлопот стоило мне достать билет и каких пожертвований простоять час на морозе у дверей Института во главе “хвоста”, а потом просидеть два часа в ожидании начала заседания! Но за два часа все зало … уже было полно до самого краю»9.

В России стало известно имя одного из основателей позитивизма Генри Томаса Бокля. В 1861 г. «Современник» поместил изложение его книги «История цивилизации в Англии». Затем она неоднократно переиздавалась10. История Англии в интерпретации Бокля представляла собой эталон реализации общих закономерностей в развитии страны, пригодный и для других государств. Однако в России отношение к Боклю не было однозначным11. Он иногда вызывал крайне негативную оценку в связи с общим отрицанием концепции позитивизма. А. Ц. Стадлин в «Русском Вестнике» «развенчивал» Бокля: «Великие исторические законы, якобы открытые Боклем, в сущности не что иное как истины давно признанные, но доведенные до крайности или принятые в одностороннем смысле автором “Истории цивилизации”, и в более или менее искаженном виде возведенные им в степень научных аксиом»12.

Гизо. 1859–1860; 1868; 1892; 1898; 1905.

Стасюлевич 1911. С. 272.

Бокль. 1864–1865; 1866; 1876; 1899; 1906.

Об этом см.: Гидони. 1973.

Стадлин. 1874. С. 259.

Затем появились и другие публикации, «ниспровергающие» Бокля, – того же А. Стадлина13, Г. В. Чельцова14. Им во множестве противостояли безусловно положительные отзывы, лейтмотивом которых была мысль: «Бокль показал нам, как исторические вопросы могут быть поняты и решаемы без идеалистических предпосылок»15. Н. А. Рубакин отмечал Бокля в числе наиболее читаемых авторов16. К его идеям обращались А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Л. Н. Толстой, Д. И. Писарев, П. Н. Ткачев, П. Л. Лавров, Н. К. Михайловский, П. А. Кропоткин.

О влиянии Бокля на развитие научной мысли свидетельствуют не только книжные и журнальные публикации, но и некоторые зафиксированные в автобиографических очерках беседы. У Н. И. Кареева, когда он еще был студентом Московского университета, состоялся разговор с профессором В. И. Герье, специализировавшемся на исследовании проблем истории Нового времени стран Запада. Он (Н. И. Кареев) «еще не знал, что Герье очень отрицательно отнесся в печати к Боклю и, как нарочно, заявил о своем восторге перед ним, и был как бы облит холодной водой, когда и тут попал впросак»17.

В России хорошо знали труды выдающегося английского историка, вига по убеждениям, Томаса Бабингтона Маколея. Выше упоминались публикации его трудов и статьи о нем в российских журналах.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |
 



Похожие работы:

«ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К КАНДИДАТСКОМУ ЭКЗАМЕНУ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ИСТОРИЯ И ФИЛОСОФИЯ НАУКИ (устная часть) Раздел I. Общие проблемы философии науки Многообразие представлений о науке, их социально-историческая обусловленность. 1. Границы предметной сферы современной философии науки. Содержание понятий знание, познание, наука. Онтологические, 2. методологические, эпистемологические и аксиологические аспекты науки. Позитивистская традиция в философии и науке. Концепции О. Конта, Г. Спенсера, Э. 3. Маха....»

«3 СОДЕРЖАНИЕ Борис Миронов 5 Город из деревни: четыреста лет российской урбанизации Лилия Карачурина 20 Тенденции последних 20 лет. Урбанизация по-российски Елена Трубина Город сквозь призму теории 32 Наталья Зубаревич 38 Пусто, и густо Наталья Зубаревич Городские бюджеты останутся дефицитным 43 Ольга Андреева 45 Город в 2050 году Илья Лежава Линейные города 51 Денис Визгалов Десять стадий взросления территориального 59 брендинга Ольга Вендина Мигранты в российских городах 68 Музыкальное...»

«Мордва Пензенской области Пенза 2010 УДК 314.122.6(471.327) ББК 635 - 32(2Рос-4Пен) П26 Печатается по решению правления Региональной мордовской национальнокультурной автономии Пензенской области. При финансовой поддержке Правительства Пензенской области и Правительства Республики Мордовия Под общей редакцией доктора исторических наук, профессора Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского В. И. Первушкина доктора исторических наук, профессора, директора...»

«Всё Простоквашино : Сказочные повести и рассказы / Э. Н. Успенский: АСТ, Астрель; Москва; 2010 ISBN 978-5-17-011853-3, 978-5-271-03558-6 Аннотация Дорогие ребята! Многие родителя под жестким давлением детей ходят по книжным магазинам и собирают разные книга про деревню Простоквашино. Сегодня эта проблема отпала: они могут купить этот увесистый том. Здесь впервые собрано вместе все самое интересное из жизни простоквашинцев – дяди Федора, пса и кота. Теперь родители могут отдохнуть от беготни по...»

«Предисловие переводчика  Надеюсь, что эту небольшую книжку найдут полезной гитарные мастера и музыканты. Но  если  ваш  интерес  и  не  является  профессиональным,  рассеянные  по  всему  тексту  истории  и  анекдоты не дадут вам заскучать.  Приношу  мои  извинения  за  непрофессиональный  перевод,  выполненный  с  английского  издания.  Тем  не  менее,  наличие  сложных,  иногда  запутанных  предложений  объясняется  моей  попыткой сохранить стиль автора. ...»

«АЛЕКСАНДР ДАНИЛОВИЧ АЛЕКСАНДРОВ (1912–1999) Биобиблиографический указатель РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТ МАТЕМАТИКИ им. С. Л. СОБОЛЕВА АЛЕКСАНДР ДАНИЛОВИЧ АЛЕКСАНДРОВ (1912–1999) Биобиблиографический указатель Научные редакторы Ю. Г. Решетняк, С. С. Кутателадзе Новосибирск Издательство Института математики 2012 УДК 51(092) Под редакцией Ю. Г. Решетняка, С. С. Кутателадзе Александров Александр Данилович (1912–1999): Биобиблиографический указатель / Ред. Ю. Г. Решетняк, С....»

«НаМ была пРИСуща НадЕжда, ЕСлИ пРаВИльНо “объяСНИть” МИР, Его лЕгчЕ будЕт “ИзМЕНИть” Вишневский Ю. Р. – окончил исторический факультет Благовещенского педагогического института, доктор философских наук, заведующий кафедрой социологии и социальных технологий управления Уральского федерального университета им. Б. Н. Ельцина (Екатеринбург). Основные области ис-следования: социология образования, культуры, социология мо-лодежи. Интервью состоялось в ноябре 2013-январе 2014 гг. Количество...»

«Янис Урбанович, Игорь Юргенс ЧЕРНОВИК БУДУЩЕГО Москва Экон-Информ 2010 ББК 63.3(233.1:451) У69 Авторы выражают благодарность за помощь в подготовке книги С.Ю. Рыбасу и Р.Б. Ромову. Часть использованных в книге фотографий предоставлена из фондов Латвийского государственного архива кинофотофонодокументов. У69 Урбанович Я., Юргенс И. Черновик будущего. – М.: Экон-Информ, 2010. – 347 с., 20 с. ил. Книга известных политиков и интеллектуалов, латышского – Яниса Урбановича и российского – Игоря...»

«Бюллетень новых книг (январь 2008 г.) 1. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ 1.1 Философия. Психология. Логика 1. Ю9 Вемъ А. Язык жестов - оружие победителя / А. Вемъ. - СПб. [и др.] : Питер, В 28 2007. - 218 с. : ил. - (Сам себе психолог). ч/з - 1; ч/зо - 1; 2. Юя7 Горелов А. А. Основы философии : учеб. пособие / А. А. Горелов. - 6-е изд., Г 68 стер. - М. : Академия, 2007. - 256 с. - (Среднее профессиональное образование. Гуманитарные и социально-экономические дисциплины). ч/зо - 1; 3. Ю9я7 Ерчак Н. Т. Общая...»

«Е. М. Балдин A L TEX в России Данные текст распространяется под лицензией Creative Commons AttributionShare Alike 3.0 License (CC-BY-SA-3.0). Если будет необходимость перелицензировать его под другой свободной лицензией, то свяжитесь со мной по электронной почте. Замечания и предложения принимаются с благодарностью. e-mail: E.M.Baldin@inp.nsk.su Эмблемы TEX и METAFONT, созданные Дуайном Бибби, взяты со странички Д.Э. Кнута. Оглавление 1. L TEX компьютерная типография 1 A 1.1. Немного истории....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.