WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«Н. В. Мелешкова (РАМ) РОЛЬ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В МУЗЫКАЛЬНОЙ ЖИЗНИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ В ПРАГЕ Через страдания и ...»

-- [ Страница 1 ] --

192 XVIII ЕЖЕГОДНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

няется по модели самогласна 7-го гласа, а псалмы изобразительные — на 6-й глас. Однако данное пение не

осознается исполнителями как гласовое. Более того, они справедливо утверждают, что певческого исполнения псалмов обедницы у поморцев сейчас не существует и что данные тексты не зафиксированы в принадлежащих им крюковых книгах. Условно репертуар напевки можно расширить и за счет ряда обиходных песнопений, которые, по причине их ежедневной повторяемости, давно перешли в сферу устного бытования.

Признавшись в наличии напевки, странники определили ее как «тоже очень древний распев, бывший еще до раскола и перенятый у поморцев».

Певческая практика названной страннической традиции, несомненно, вызывает значительный исследовательский интерес. Являясь одной из наиболее аутентичных, она ориентирована на сохранение архаичных систем литургического произношения и музыкального интонирования. Высокий профессионализм исполнителей, а также значительная степень сохранности почти всех достижений древнерусского певческого искусства и разнообразия форм произнесения литургического текста позволяют расценивать ее как образцовую. Результаты, полученные в ходе ее изучения, вполне можно рассматривать как выявление типологических черт, характерных для традиции знаменного пения староверов-беспоповцев в целом.

Н. В. Мелешкова (РАМ)

РОЛЬ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В МУЗЫКАЛЬНОЙ ЖИЗНИ

РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ В ПРАГЕ

Через страдания и буйство;

через страстные искания и тихую покорность неисповедимой воле Всевышнего идет русская душа к Церкви;

неся ей все глубокое и нежное;

все доброе и сильное… К началу революционных событий 1917 г. значительная часть русской интеллигенции оказалась чуждой православному миропониманию. Новые воззрения привели к возникновению ряда концепций, противоречащих основным канонам Православной Церкви. Эти «религиозные искания» отразились в некоторых новых тенденциях, завладевших умами русской либерально настроенной интеллигенции. Однако в период эмиграции отношения между Церковью и русской общиной значительно изменились.

Русская интеллигенция, оказавшись в непростых условиях эмиграции, искала путь преодоления наступившего духовного кризиса. Таковым для многих явился православный храм. Именно Церковь консолидировала вокруг себя русскую общину, поддерживала ее культурную деятельность.

Проблеме взаимоотношений Церкви и культуры особое внимание уделяли русские историки и философы, находившиеся в эмиграции. Так, в 1923 г. в Берлине вышел сборник статей, в котором своими взглядами на данную проблему делился русский философ, богослов, педагог и историк русской философии В. В. Зеньковский1, живший в это время в Праге.

«Вся культура религиозна в своем основном смысле, хотя бы ее эмпирическое содержание и стояло вне религии… идеалы и задачи, проблемы и замыслы религии гуманизма стоят в глубочайшей внутренней связи с христианством. Православие, от самого его начала до последних дней, было полно глубокого и внутреннего интереса к “культуре”, оно оплодотворяло культурное творчество, было носителем просвещения, неизменно и настойчиво стремилось к смягчению жизненных отношений, к одухотворению и преображению жизни»2.

По мнению Зеньковского, именно католицизм создал внутреннее расщепление в человеческой душе, как следствие, породив кризис культуры, и «лишь через Православие мир может вернуться к целостности В эмиграции с 1920 г. Сначала в Югославии, с 1923 г. переезжает в Чехословакию. С 1926 г. жил в Париже. Похоронен на кладбище Сен-Женевьев де Буа недалеко от Парижа.

Зеньковский В. В. Православие и культура // Православие и русская культура. Берлин, 1923. http://www. rchgi. spb.ru/christian/ zenkovskiy_2.html. 12.01.08.

ЦЕРКОВНОЕ ПЕНИЕ и полноте, открытой нам Христом»3. Зеньковский отмечал, что отношение к культуре Запада как продукту католицизма должно привести к осознанию православия как первоосновы для построения культуры. Итогом должно стать оцерковление всей культуры. И тогда «весь христианский мир будет выведен из своего тупика, будет излечен от своей основной болезни». «Идея православной культуры, — продолжает Зеньковский, — светит нам, как огненный столб, указывающий нам путь вперед. Вся культура на почве Православия должна быть обвеяна духом свободы — натуральной, но и церковно-преображаемой, полной, но находящей себя во Христе»4.

Одним из главных факторов православной культуры, по мнению Зеньковского, должна стать свобода.

«Православие зовет к свободе во Христе. Система православной культуры не может быть ни чем иным, как системой свободного творчества, свободной активности — но во Христе и с Христом». Однако для осуществления подлинного творчества «в духе Православия», по словам Зеньковского, необходимо приложить немалые душевные усилия для преображения своей обыденной жизни: «пути оцерковления нашего творчества, нашей жизни, а потому и пути построения православной культуры предполагают внутреннюю христианизацию духовной нашей жизни и нашей активности»5.

Зеньковский не пожелал остаться чисто кабинетным ученым и попытался воплотить свои идеи на практике, став членом комитета по устройству «Дня русской культуры» в Праге, где вел активную культурно-общественную работу. «День русской культуры» стал зримым воплощением идей, высказанных философом.

Праздник «День русской культуры» (ДРК) возник в Эстонии 26 мая 1924 г. Его инициаторами были местный городской комитет и ассоциация учителей-эмигрантов. К сожалению, подробной программы проведения этого празднования не сохранилось, но сама идея отмечать день рождения А. С. Пушкина как всенародный праздник русской культуры и сохранения русского языка сразу нашла отклик в сердцах русских эмигрантов, живущих в Европе. Самой первой страной, взявшей на себя обязанности по устройству праздника, была Чехословакия. Данное обстоятельство трудно назвать случайным, т. к. именно эта страна стала настоящим «причалом» для многих русских эмигрантов. Во главе с президентом Томашем Массариком Чехословакия взяла на себя обязанности по обеспечению их жильем, питанием, обучением и работой; дала возможность самим устраивать свой культурный досуг и удовлетворять духовные потребности. Так, появились первые православные храмы в Праге и ее пригороде, учебные заведения, детские сады, библиотеки, культурные и общественные организации.



Инициатором празднования ДРК в Чехословакии стало Русское педагогическое бюро в Праге. Для ознакомления русских в Праге с целями и задачами предстоящего праздника, членами Бюро было напечатано воззвание: «Несколько миллионов русских людей вынуждено жить за пределами нынешней России. Они распылены почти по всем государствам земного шара. И даже там, где они находятся в большом числе, они большею частью не имеют между собой живой связи и объединяющих культурных задач. Значительная часть их поглощена целиком заботами о хлебе насущном и не уделяет достаточного внимания потребностям духа.

Если подобное положение вещей затянется, то немалому числу этих русских грозит утрата живого чувства родины. Особенно наглядно это успело уже сказаться на той значительной части нашего подрастающего поколения, которая находится вне русской школы и младшие возрасты которой покинули Россию в раннем детстве. Непосредственные воспоминания о родине у этих детей тускнеют, а иные даже совсем исчезли. Многие уже коверкают родную речь, а есть и такие, которые ее совершенно забыли. В дальнейшем эти явления грозят принять массовый характер и не только у одних детей. А тогда, каким образом этим людям удастся выполнить мечту огромного большинства русских за рубежом: вернуться в Россию и работать над ее воссозданием?

Вот почему отсутствие национальной устойчивости в русской зарубежной среде прямо преступно. Чтобы бороться с этим национальным бедствием, необходимо, прежде всего, ясное сознание всей его остроты, и все остальное приложится. Необходимо также объединение всех усилий в этом направлении, ибо разрозненные попытки часто обречены на бессилие»6.

Огромное значение праздника как возможности, хотя и недолгого, символического возвращения в прежнюю Россию для молодого поколения русских эмигрантов подчеркивал в своем обращении князь Петр Долгоруков: «Нам дорога самобытность русской культуры с ее восприятием культурных достижений других народов и вкладом своих в общечеловеческую сокровищницу. Нам дорога Россия не воображаемая, не Зеньковский В. В. Указ. соч.

Там же.

Там же.

ГА РФ. Ф. 5850. Оп. 1. Ед. хр. 9. Воззвание «К русским людям за рубежом». Л. 1.

194 XVIII ЕЖЕГОДНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

утопическая, а такая, какая она есть, со всем ее прошлым, с ее грехами, как дорог нам любимый близкий человек со всеми его качествами и недостатками. В ДРК надо пойти навстречу тем, у кого чувство родины тускнет, помочь вновь перечувствовать забытое, воспроизвести перед ними дорогие воспоминания, знакомые образы, родные созвучия. А ту молодежь, которая не знала нормальной России, следует познакомить с ее характерными чертами, ввести хоть на время в родную атмосферу, заразить своими чувствами и переживаниями»7.

Когда все формальности по поводу устройства праздника были улажены, 9 марта 1925 г. Комитет собрался для утверждения программы празднования «Дня русской культуры», а первое празднование ДРК состоялось в том же, 1925 г., в день рождения А. С. Пушкина. В состав президиума исполнительного комитета вошли видные общественные и культурные деятели русской эмиграции, проживавшие в Праге: князь П. Д. Долгоруков, профессор С. В. Завадский, профессор М. М. Новиков, профессор И. И. Лаппо, заместителем председателя был личный секретарь Л. Н. Толстого В. Ф. Булгаков и другие. Ежегодное празднование ДРК проходило под председательством графини С. В. Паниной.

Комитет видел свою задачу в объединении русской колонии в Праге, привлечении к общему делу сохранения национальной культуры лучших русских профессоров и ученых, писателей и музыкантов, оказавшихся в эмиграции, а также в том, чтобы те деятели, которые займутся осуществлением этой идеи, не считали свою задачу исчерпанной успешным проведением одного дня. «Надо, чтобы этот один день говорил о каждом дне и чтобы как отдельные деятели, так и кружки и организации работали над устойчивостью в беженской среде русской культуры и ее возможном широком излучении»8.

Главным духовным стимулом и опорой для Комитета была крепкая поддержка Православной Церкви, чье благосклонное расположение не раз демонстрировалось на мероприятиях, устраиваемых Комитетом.

Так, среди организаций, которые присылали своих представителей на общие собрания Комитета, обязательно присутствовали лица из православного прихода в Праге. Ежегодное праздничное богослужение проходило в православном храме свт. Николая, который и был главным местом в Праге, с которого начинался праздник «День русской культуры».

Трудное материальное положение эмигрантов не позволяло возводить новые храмы, зато существующий православный храм святого Микулаша (Николая) на Староместской площади и храм Успения Пресвятой Богородицы на Ольшанском кладбище в Праге стали для нескольких сотен русских людей местом духовного очищения и центрами культурно-национального значения. И если в Николаевской церкви службы велись попеременно с гуситами, то храм в Ольшанах, возведенный в 1924 г., был полностью отдан Русской Православной Церкви. В строительстве и отделке храма принимали участие русские архитекторы, инженеры, художники, студенты-добровольцы. По проекту храм должен был стать «памятником русской благодарности и славянской взаимности на чешской земле, а также мемориалом всем русским людям, скончавшимся на чужбине»9.



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 



Похожие работы:

«В.Н. Брянцева. Музыковед, доктор искусствоведения.В 1940 году Серафим Туликов успешно окончил Консерваторию. На дип­ ломный экзамен он представил капитальную четырехчастную симфонию, поэ­ му для виолончели и фортепьяно, два романса на слова Пушкина и Некрасова, несколько фортепьянных произведений. 7 июня 1940 года одна из частей сим­ фонии Туликова прозвучала в оркестровом исполнении на концерте в Большом зале Консерватории. Композитор Е. К. Голубев писал в связи с этим: Серафим Туликов...»

«4-я Московская Международная выставка-ярмарка Книга Художника Central House of Artists, 26-30th of November, 2008 Центральный Дом Художника, 26-30 Ноября, 2008 Книга художника Уже более 25 лет в России существует такой феномен, как Книга художника. По сути, это явление гораздо больше, чем просто ещё один новый жанр искусства. Книга художника на сегодняшний день выполняет в современном искусстве роль межжанрового проводника, своего рода языка эсперанто для художников самой разной направленности....»

«Краеугольным камнем мировой гармонии, без веры в которую естественнонаучное мышление лишилось бы большей части своей привлекательности, является математика. Известно, что путь от общих положений до конкретной их реализации часто долог, извилист и неоднозначен. Потому-то так труден вопрос, каким всё же образом математическая первооснова приобретает характер селективного формообразующего принципа для живой и неживой природы. Принцип золотого сечения предоставляет, быть может, наилучшую...»

«Москва АСТ • Астрель 2001 УДК 636.8 ББК 46.74 Г 47 Автор Дебора Гилл Настоящее издание представляет собой авторизованный перевод оригинального английского издания Cats, опубликованного в 1999 г. издательством Harper Collins Publishers Перевод: Н. Н. Непомнящего Гилл, Дебора Г 47 Кошки / Д. Гилл; Пер. с англ. М. Н. Непомнящего. — М.: ООО Издательство Астрель: 0 0 0 Издательство ACT, 2001.— 256 с: ил. ISBN 5-17-004523-9 (ООО Издательство ACT) ISBN 5-271-01901-2 (ООО Издательство Астрель) В...»

«Программа по изобразительному искусству Пояснительная записка Данная программа составлена на основе Федерального Государственного Образовательного стандарта (II) начального общего образования, примерной основной образовательной программы образовательного учреждения. Начальная школа и на основе программы общеобразовательных учреждений: Изобразительное искусство и художественный труд: 1-4 класс (с методическими рекомендациями)/ Под руководством и ред.Б.М. Неменского. Общая характеристика учебного...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.