WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 40 |

«ASIATICA Труды по философии и культурам Востока Выпуск 2 Ответственный редактор С. В. Пахомов Издательство С.-Петербургского университета 2008 1 ББК 86.33 А35 Р е д к о ...»

-- [ Страница 7 ] --

Попробуем проверить эту гипотезу. На ассирийских рельефах стрекозы не изображались, зато изображались крылатые духихранители царя, называвшиеся шеду и ламассу, а также крылатые человекообразные существа с головами грифов, именовавшиеся карибу или курибу (евр. керувим, церк.-слав. херувимы) 7. Крылья их, как и строение всего тела, тяжелы и массивны. Мандельштам мог видеть ассирийские изображения крылатых существ как на альбомных репродукциях, так и в музее во время учебы в Германии. В частности, репродукции ему мог показать и Шилейко. Тот же Шилейко мог рассказать о карибу-херувимах и вызвать ассоциацию “херувимы-серафимы”, что вполне возможно при наличии образа “шестируких летающих тел” (ср. с шестикрылостью серафимов) 8. Однако для идеи стихотворения такой простой ответ ничего не дает.

За поэтическим образом стихотворения «Ветер нам утешенье принес…» стоит развернутая историософская идея. Она выражена в двух статьях О. Э. Мандельштама: «Девятнадцатый век» (1922), «Гуманизм и современность» (1923). Статья «Девятнадцатый век»

начинается с бодлеровского образа:

От аккад. karbu ‘молить(ся), благословлять’. Сохранилось описание одного из таких курибу в клинописных текстах, хранящихся в Британском музее: «У него на голове рог быка; воло[сы ниспадают от его рогов] до спины; лицом он человек;

щеки [....]; у него есть крылья; его передние ноги [—]; телом он лев; у его четырех ног...» ([18, vol. XVII; 2, с. 4; 17, K, р. 559]). Хорошо известна связь библейских ангелов и херувимов с ветрами и огнем [10, т. 1, с. 77].

Древневавилонская параллель к образу серафима — шестикрылый демон, в каждой руке держащий по змее (изображение на рельефе из Телль-Халафа; [10, с. 2, 427]). Можно только догадываться, видел ли это изображение Мандельштам.

Но он наверняка читал стихи искушенного в древностях символиста М. А. Волошина: «И бред распятых шестикрылий / Окаменелых керубу» (Карадаг II; 1918).

«К девятнадцатому веку применимы слова Бодлера об альбатросе: “Шатром гигантских крыл он пригнетен к земле”. Начало столетия еще пробовало бороться с тягой земли, судорожными прыжками, мешковатыми и грузными полуполетами, конец столетия покоился уже неподвижно, прикрытый огромной палаткой непомерных крыл… Гигантские крылья девятнадцатого века — это его познавательные силы… Как огромный, циклопический глаз — познавательная способность девятнадцатого века обращена в прошлое и в будущее. Ничего, кроме зрения, пустого и хищного, с одинаковой жадностью пожирающего любой предмет, любую эпоху» [8, с. 251].

Заканчивается она прямым цитированием первой строфы рассматриваемого нами стихотворения, и цитированию этому предшествуют такие слова: «…наше столетие начинается под знаком величественной нетерпимости, исключительности и сознательного непониманья других миров. В жилах нашего столетия течет тяжелая кровь чрезвычайно отдаленных монументальных культур, быть может, египетской и ассирийской:

В статье «Гуманизм и современность» этот же комплекс образов и идей выражен более отчетливо:

«Ассирийские пленники копошатся, как цыплята, под ногами огромного царя, воины, олицетворяющие враждебную человеку мощь государства, длинными копьями убивают связанных пигмеев, и египтяне и египетские строители обращаются с человеческой массой, как с материалом, которого должно хватить, который должен быть доставлен в любом количестве … Все чувствуют монументальность форм надвигающейся социальной архитектуры.

Еще не видно горы, но она уже отбрасывает на нас свою тень, и, отвыкшие от монументальных форм общественной жизни, приученные к государственно-правовой плоскости девятнадцатого века, мы движемся в этой тени со страхом и недоумением, не зная, что это — крыло надвигающейся ночи или тень родного города, куда мы должны вступить … Если подлинно гуманистическое оправдание не ляжет в основу грядущей социальной архитектуры, она раздавит человечество, как Ассирия и Вавилон» [8, с. 257, 259].

Итак, теперь можно составить реестр всех метаморфоз слова «крылья» в контексте процитированных статей Мандельштама:

Гигантские крылья альбатроса, которыми он пригнетен к земле (невозможность взлета);

Гигантские крылья девятнадцатого века — его познавательные силы (то же самое);

Ассирийские крылья стрекоз в лазури (монументальная культура прошлого в будущем);

Крыло надвигающейся ночи (она же — тень родного города) — образ грядущей социальной архитектуры, которая может раздавить человечество как Ассирия и Вавилон.

Нельзя упустить и совершенно очевидную ассоциацию хищного, пустого и всепожирающего глаза с саранчой.

Теперь мы, наконец, можем получить истинное, т. е. объемное, понимание мандельштамовского образа. Цепочка протягивается так:

Крылья саранчи — шестикрылые серафимы и крылатый ангел смерти Азраил — крылья ассирийских курибу — крылья надвигающейся ночи тоталитарного общества, напоминающего Ассирию и Вавилон.

В контексте этой цепочки слово «стрекозы» явно лишнее, поскольку изначально речь идет о саранче. Можно найти этому два объяснения: а) на ассирийских рельефах курибу напоминают именно стрекоз, а не саранчу; б) где-то на заднем плане мог существовать блоковский подтекст самолетов (а они тогда напоминали именно стрекоз) 9.

Л. Г. Панова обратила внимание автора статьи на то, что в поэтическом мироощущении Мандельштама стрекозы имеют коннотацию смерти, ср. «Меня преследуют две-три случайных фразы…»: «О Боже, как жирны и синеглазы / Стрекозы смерти, как лазурь черна». Вместе с тем они сополагаются с самолетами и звездами, ср. «Мне холодно. Прозрачная весна…»: “По набережной северной реки / Автомобилей мчатся светляки, Летят стрекозы и жуки стальные, Мерцают звезд булавки золотые”. Однако сопоставление стрекоз и смерти в данном конкретном случае было навеяно именно библейским образом саранчи.



Вернемся к исходной гипотезе Вяч. Вс. Иванова и зададимся вопросом: что в мандельштамовском образе Ассирии специфически научного, что могло быть навеяно беседами со специалистомассириологом? Ответ: ничего, кроме ассирийского рельефного образа крыльев, который мог быть увиден где угодно. Напротив, мандельштамовский образ совершенно совпадает с ветхозаветным, т. е. с тем, как относились к Ассирии и Вавилону переселенные туда евреи. Для них эти общества Месопотамии были олицетворением идолопоклонства, порока и всевозможных злодеяний, за которые их должен покарать Господь 10. Однако следует сделать оговорку: Мандельштам выбирает в качестве оппозиции не Израиль и Ассирию, а рационализм Европы и «иррациональный корень надвигающейся эпохи», ассирийской по своей социальной архитектуре. Его отношение к этому «иррациональному корню» двояко.

С одной стороны, он чувствует антигуманность будущего общества, с другой, оправдывает эту антигуманность требованиями самой истории:

«Монументальность надвигающейся социальной архитектуры обусловлена ее призванием организовать мировое хозяйство на принципе всемирной домашности на потребу человеку, расширяя круг его домашней свободы до пределов всемирных, раздувая пламя его индивидуального очага до размеров пламени вселенского.

Грядущее холодно и страшно для тех, кто этого не понимает, но внутреннее тепло грядущего, тепло целесообразности, хозяйственности и телеологии так же ясно для современного гуманиста, как жар накаленной печки сегодняшнего дня» [8, с. 259].

Итак, Ассирия и Вавилон (равно как и Египет) были для Мандельштама образами антигуманного тоталитарного государства.

А что думал о Вавилоне В. К. Шилейко? В статье «Вавилония» он писал: «Высокое этическое понимание Мардука, как отцахранителя вселенной и царя всех людей, снисходящего ко всякому греху, как к проступку по ошибке, весьма возвышенно. Эта этическая высота вообще характерна для вавилонской религии. Никогда древний мир, кроме разве евреев в их лучших книгах (Исайя и некоторые псалмы), да “еретика из Яхет-Атона”, не поднимался до такого возвышенного понимания связи между божественным и Например, Ис. 14:22–25; Иер. 2:18–19; Наум 1:14. См. также [5, с. 394].

человеческим, как вавилоняне … Вся жизнь человека рассматривалась как непрерывное общение с богом; Бог видит все, огорчается от каждого человеческого поступка, от каждой ошибки, и поэтому следует постоянно творить лишь угодное Богу» [16, с.

217] 11.

Мы видим, что Шилейко, напротив, превозносит именно человечность вавилонской религии и откровенно сближает вавилонские религиозно-этические представления с библейскими. Он хорошо знает клинописные источники и не позволяет себе очаровываться библейским образом Вавилона и Ассирии как исчадий порока. Но такой взгляд — взгляд специалиста — совершенно отсутствует в статьях и стихотворении Мандельштама. Следовательно, с гипотезой Вяч. Вс. Иванова согласиться нельзя: «ассирийские крылья стрекоз» — концепт самого Мандельштама, никак не связанный с кругом чтения его собеседника Шилейко, хотя и навеянный образами крылатых существ с ассирийских рельефов.

М. Л. Гаспаров писал, что понимание стихотворения делает возможным его пересказ. Теперь можно пересказать исходное стихотворение Мандельштама. На лазурь неба надвигаются тяжелые крылья стрекоз, накрывающие небо как тень или как гора; в нижнем небе война, там летают шестирукие существа, похожие на шестикрылых серафимов и на самолеты (корпус из слюды); из дыры в лазури в полдень смотрит на мир роковая звезда, грозящая ночью; скоро ангел смерти Азраил, продирающийся сквозь ряды бойцов, возьмет побежденную земную твердь в свои руки. За этим образом космической войны стоит идея новой социальной архитектуры, тяжелой и домашней, как Ассирия и Вавилон, родившейШилейко писал эту статью именно в годы тесного общения с Мандельштамом (1913–1917 гг; акмеизм и «Бродячая собака»). В начале 1920-х годов, когда было создано это стихотворение, Шилейко преподавал в Петроградском университете, а Мандельштам жил в Москве. Их последующие встречи всегда были случайны и коротки. Мандельштам писал жене: «…Принял Шилейкино приглашение пить портер в пивной … и слушал мудрые его речи … Я живучий, говорил я, а он сказал: да, на свою беду…» (17. 02. 1926; цит. по [13, с. 29]). См. также письмо Шилейко жене от 16 марта 1928 г.: «Вчера днем меня на улице окликнул Мандельштам, куда-то спешивший на извозчике. Так странно было с ним беседовать, — как будто мы на асфоделевых лугах сошлись … Он еще больше меня приклонился долу, и говорили-то мы о мертвецах» [12, с. 215].

ся в битве иррационального двадцатого века с рациональным девятнадцатым.

Новый след «Гильгамеша» в переводе В. К. Шилейко Хорошо известно, что перевод аккадского эпоса о Гильгамеше, сделанный В. К. Шилейко в 1910-е годы, утрачен 12. От него остались только несколько фрагментов и уцелевший текст VI таблицы 13. Расследование этой потери проводилось членами семьи переводчика через много лет после его смерти и результата не принесло. Поэтому всякий новый факт, имеющий отношение к таинственно исчезнувшему переводу, имеет большое значение для истории науки.



Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 40 |
 



Похожие работы:

«Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Капустин Н.С., Бурлуцкая Е.В. УЧЕБНО – МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС учебной дисциплины ФИЛОСОФИЯ РЕЛИГИИ федерального компонента цикла ОПД по специальности 030101 ФИЛОСОФИЯ Ростов-на-Дону 2007 Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры философии религии факультета философии и культурологии ЮФУ от 23 апреля 2007 года (протокол № 9) 3 СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1 Выписка из государственного...»

«Преподаватель: Татьяна Владимировна Левина, доцент каф. практической философии, кандидат философских наук, e-mail: levinatat@gmail.com Персональная страница: http://www.hse.ru/org/persons/506546 Веб-страница курса http://phil.hse.ru/histphil/philos/ (материалы будут выложены позже) Цели курса 1. Ознакомиться с основными философскими проблемами в их развитии 2. Вписать философское знание в контекст современности, чтобы ответить на вопрос, какую роль философия играет в современном обществе 3....»

«Рэнди Гейдж Почему вы ГЛУПЫ, БОЛЬНЫ и БЕДНЫ. И как стать УМНЫМ, ЗДОРОВЫМ, БОГАТЫМ Содержание Благодарности.. 2 Глава 1. Вирусы разума и манипуляция: борьба за власть над вашим сознанием.. 3 Глава 2. Надежда, лапша на уши и Папа Римский: борьба за власть над вашей душой.. 22 Глава 3. О вкусной и нездоровой пище: борьба за власть над вашим телом.. 28 Глава 4. Как избавиться от комплекса жертвы. 35 Глава 5. Метафизический элемент обогащения. 44 Глава 6. Создайте установку на процветание. 50...»

«КРУГИ ЖИЗНЕЙ Реинкарнация и паутина жизни СОДЕРЖАНИЕ Предисловие Глава 1 Введение в проблему Глава 2 О свидетельствах Глава 3 Карма и возрождение Глава 4 Сверхдуша Глава 5 Ритмы жизни Глава 6 Реинкарнационное христианство? Глава 7 Реинкарнация и семья Глава 8 Паутина жизни Глава 9 Эффект поля Глава 10 Послесловие Приложение Реинкарнация в раннем христианстве ПРЕДИСЛОВИЕ Мы с Кристофером Бэйч шли разными дорогами, но, прочитав Круги жизней, я понял, что они вели к одной и той же точке. Крис,...»

«ФИЛОСОФИЯ В ИСКУССТВЕ 3 Национальная Академия Наук Азербайджана Институт Философии и Политико-Правоаых исследований Печатается по решению Учёного Совета (протокол № 2 от 10 февраля 2006 года) Редакционная коллегия: И.Р.Мамед-заде - доктор философских наук, профессор (главный редактор), Р.М.Османзаде - доктор философских наук, В.Х.Меджидов - доктор философских наук, профессор Автор: Мир-Багирзаде Ф.А. – кандидат искусствоведения Философия в искусстве. Сборник статей.- 2006.- С. Данная книга...»

«Б.С. БРАТУСЬ АНОМАЛИИ ЛИЧНОСТИ Хакасская областная библиотека МОСКВА мысль ББК 88 Б87 РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Рецензенты: д-р психол. наук-В. В. Давыдов, д-р филос. наук В. А. Лекторский 0304000000-129 gg 004(01 )-88 ISBN 5-244-00008-Х © Издательство Мысль. 1988 ПРЕДИСЛОВИЕ Предисловие можно назвать громоотводом — считал немецкий ученый Г. К- Лихтенберг. И действительно, в предисловии автор обычно старается заранее оправдаться, объяснить, почему он выбрал именно эту тему и данный угол...»

«Оглавление ВСТУПЛЕНИЕ 1. НЕ СПЕШИТЕ С ВЫВОДАМИ 2. ПОДЧИНЯЙСЯ ЗАКОНАМ ПРИРОДЫ 3. ПОНЯТИЯ: ТОЧНОСТЬ ФОРМУЛИРОВОК 4. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ СПОР: ПОДВЕДЁМ ИТОГИ 5. ПРАКТИКА 6. ИЛИ-ИЛИ 1 ВСТУПЛЕНИЕ Книга, которую вы держите в руках - моя окончательная попытка внести ясность в понимание основных проблем науки бодибилдинга. Как и в предыдущих писаниях, я излагаю свои взгляды на философию тяжелого, сверхмощного, стрессового тренинга. Но на этот раз я постарался копнуть гораздо глубже. Моя цель - осветить...»

«Москва ТЕРРА — Книжный клуб Издательство Республика 2001 удк1 ББК 87.3 Ш79 Перевод с немецкого Подготовка текста И. Молчановой, H. H. Трубниковой Общая редакция и составление А. Л. Чанышева Примечания Я. Н. Трубниковой Шопенгауэр А. Ш79 Собрание сочинений: В 6 т. Т. 5: Parerga и Paralipomena: В 2 т. Т. 2: Paralipomena / Пер. с нем.; Общ. ред. и сост. А. Чанышева. — M.: TEPPA—Книжный клуб; Республика, 2001. - 528 с. ISBN 5-275-00173-8 (т. 5) (ТЕРРА-Книжный клуб) ISBN 5-300-02646-8 ISBN...»

«Знание колеса дано знаньем оси его. Мир, Дом всех сущих, в очах наших мертв: изотропное поле, лишен он структуры и Цели без си сего Колеса, для нас тайной. Вселенная, Мир, в очах Пращуров наших — жива как и длжно ей, имея Ось свою, Луну; зря ее, они знали и Мир, Колесо. Латона и Артемида, Селена и Геката — у Греков Луна одна. Гиперборея — буквально земля над Бореем, Севером, т.е. земля над Землей (ибо северу Земли, макушке ее, пара есть север Неба) — Луна, Надземелье. От Неба — Земля, плод его....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.