WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 27 | 28 || 30 | 31 |   ...   | 40 |

«ASIATICA Труды по философии и культурам Востока Выпуск 2 Ответственный редактор С. В. Пахомов Издательство С.-Петербургского университета 2008 1 ББК 86.33 А35 Р е д к о ...»

-- [ Страница 29 ] --

15. «Mutter und Kind», Sp. 5 = pBerlin Р. 3027, recto, 3.6–5.2 [62, s. 15–24] (Т. ДуКвесне: F1 [57, p. 266]; Дж. Уолкер: Ca, код 2 [142, p. 303–304]);

16. pLeiden I 343 + I 345, recto, XXI–XXII [105, p. 10, 26–27, 88–90, pl. 5] (Т. ДуКвесне: I [57, p. 266]; Дж. Уолкер: F, код 4 [142, p. 315]);

17.pTurin 1993 = «Turin Magical Papyrus», стк. 5–11 [Pleyte W., Rossi F. Papyrus de Turin. Leiden, 1869–1876. T. I. p. 160–162. T. II. Pl. 125 (non vidi)] (Т. ДуКвесне: M [57, p. 266]; Дж. Уолкер: G, код 2 [142, p. 316–317]);

18. pLeiden I 348, recto, IV.10–VI.4 [51, p. 19–20, 84–97, Pl. 5–6A] (Т. ДуКвесне: G [57, p. 266]; Дж. Уолкер: H, код 2, 3, 4, 6 [142, p. 318–319]);

19. pLeiden I 348, recto, I.8–II.5 [51, p. 19–20, Pl. 5–6] (Т. ДуКвесне: –; Дж. Уолкер:

20. pChester Beatty VIII = pLondon, BM EA 10688, recto, VII.1–IX.9 [Gardiner, Chester Beatty I. p. 69–70; II, Pl. 41–42] (Т. ДуКвесне: L [57, p. 266]; Дж.

Уолкер: J, код 3 [142, p. 320–321]);

21. pChester Beatty VII, pLondon, BM EA 10687, verso, II.5–V.10 [Gardiner, Chester Beatty I. p. 63–64; II, Pl. 63–64] (Т. ДуКвесне: J [57, p. 266];

Дж. Уолкер: K, код4 [142, p. 322]);

22. pVatican 36 = «Vatican Magical Papyrus», стк. I.11–IV.11 [60, s. 119–124; Suyes. Le Papyrus Magique du Vatican // Orientalia. Roma, 1934. No. 3. p. 63– (non vidi)] (Т. ДуКвесне: K [57, p. 266]; Дж. Уолкер: L, код 4 [142, p. 323–324]);

23. pGeneva MAH 15274, recto, 2.1–7 [Massart A. The Egyptian Geneva Papyrus MAH 15274 // MDAIK. Kairo, 1957, Bd. 15. p. 174–175, Pl. 25] (Т. ДуКвесне:

H; Дж. Уолкер: M, код 4 [142, p. 325]);

24. Metternichstele, Sp. 3, стк. 9–37 [130, s. 20–29; 72, s. 15–32] (Т. ДуКвесне: N [57, p. 266]–267; Дж. Уолкер: N, код 3 [142, p. 326–327]);

25. Статуя +d-@r, Cairo J.E.46341, стк. 162–180 [130, s. 20–29; 85 p. 78–84] (Т. ДуКвесне: N [57, p. 266–267]; Дж. Уолкер: N.a, код 2 [142, p. 328–329]);

26. Metternichstele, Sp. 12, стк. 138–162 [130, s. 56–59] (Т. ДуКвесне: O.1 [57, p. 267]; Дж. Уолкер: Na, код 2 [142, p. 328–329]);

27. Socle Behague, Sp. 10. стк. i 1–16 [92, p. 46–50, 62–63, 109–111, Pl. 46–50] (Т. ДуКвесне: O.1 [57, p. 267]; Дж. Уолкер: Na.a [142, p. 329]);

28. Socle Behague, Sp. 8, стк. h.8–15 [92, p. 41, 60, 103–107, Pl. 41] (Т. ДуКвесне:

O.2 [57, p. 267]; Дж. Уолкер: O, код 3 [142, p. 330–331]);

29. Dendera Socle, стк. 6–12 [Daumas, San. Dendrah. p. 35–37] (Т. ДуКвесне: P [57, p. 267]; Дж. Уолкер: P, код 2, 3, 6 [142, p. 332–333]);

III. ТЕКСТЫ, БЛИЗКИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИ К ТЕКСТАМ

«GLIEDERVERGOTTUNG»

30. CT Sp. 397–398, V, 75–116 (= BD 99)] (Т. ДуКвесне: r [57, p. 267]; Дж. Уолкер: –);

31. pTurin 1993 = «Turin Magical Papyrus», verso, VII.6–X.1 [55, p. 23–25;

Pleyte W., Rossi F. Papyrus de Turin. Leiden, 1869–1876. T. I. p. 153–154. T.

II. Pl. 120–122 (non vidi)] (Т. ДуКвесне: t [57, p. 267]; Дж. Уолкер: –);

32. pLondon, BM EA 10321 [Edwards I. E. S. Hieratic Papyri in the British Museum. Ser. IV. L., 1960. Vol. I. p. 29ff. Vol. II. Pl. 10–10A (non vidi)] (Т. ДуКвесне: s [57, p. 267]; Дж. Уолкер: T, код — [142, p. 335]);

33. «Книга победы над Апопом» pParis, Louvre 3129, G 41 — H 53 + pLondon, BM EA 10252, V.17–VI.1 [Urk. VI, 79–85] (Т. ДуКвесне: u [57, p. 267];

Дж. Уолкер: Q / Q.a, код 5 [142, p. 334]).

ГИМН НИНУРТЕ

Транслитерация, перевод с аккадского и комментарии Автография клинописи: Ebeling E. Keilschrifttexte aus Assur Religisen Inhalts.

Leipzig, 1917. Heft III. Nr. 102.

Транслитерация не опубликована. Исследований текста не было.

Перевод: Ebeling E. Aus den Keilschriften aus Assyr religisen Inhalts // Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft. No. 58. Berlin, 1917. S. 4546.

Текст, по-видимому, относится к эпохе правления Тукульти-Нинурты I (12441208 гг. до н. э.), который считал Нинурту своим покровителем и приписывал ему черты демиурга. Идеологической задачей данного текста (как и прочих ассирийских текстов, прославляющих Нинурту) было «принижение» вавилонского культа Мардука, поскольку именно Мардук в вавилонском эпосе о сотворении мира предстает господином богов и устроителем всего сущего.

В шумерский период подобных представлений о Нинурте не существовало.

Он считался победителем горных племен и покровителем земледелия, почитался как воплощение царской власти, но никто в эту пору не считал остальных богов частями тела Нинурты.

4. dNIN.URTA qur-ra-du ta-[…] 5. ha-mim(?) ina ki-u2-ti-u2-nu ta-[…] Собиратель их власти…, 6. ri-ig-ma par-x-u-nu tu-[…] Голос их обрядов…, 7. LUGAL-u2-tum a2 EN-e qa-tuk-[ka…] Царственность над владыками в руке твоей… 8. be-lum ru-ub-ta-ka A.GE6.GE6 […] О владыка, гнев твой — потоп!..

9. qur-ra-du a2 DINGIR.ME a2-qa-tu be-[lum…] Герой, что над высокими богами властен… 10. be-lum pa-nu-ka AN-u2 u-uk-lat-ka d[…] Владыка, лицо твое — небо, облик твой — бог… 11. IGI.2.ME-ka be-lum dEN.LIL2 u d[…] 12. dALAD2-ad2 IGI.2.ME-ka dGU.LA dBe-let i3-[li…] Дух-хранитель очей твоих — Гула, Белет-или…, 13. SIG7.IGI.2.ME-ka be-lum ma-e-e d Радужка очей твоих, о владыка, — блеск Луны, 14. a-gap-pi IGI.2.ME-ka a-ru-ur dam-i a-[…] Ресницы очей твоих — сияние Солнца, 15. IGI.HUR.KA-ka be-lum dI-tar MUL.ME […] © В. В. Емельянов, транслитерация, перевод и комментарий, Подбородок твой, о владыка, — Иштар, звезды… 16. dA-nu-um u An-tum NUNDUN.2-ka qi2-bit-ka […] Анум и Антум — губы твои, слово твое — … 17. mul-ta-bil2-ta-ka dPA.BIL2.SAG a2 e-la-an-[…] Язык твой — Пабильсаг, что сверху… 18. AN-e KA-ka be-lum kip-pat AN-e KI-ti u-bat […] Нёбо твое, о владыка, — свод Небес и Земли, жилище… 19. ZU2.ME-ka dIMIN.BI mu-am-qi2-te lem-nu […] Зубы твои — Семеро богов, повергающие злого, 20. DUG3.IH.TE.MESH-ka be-lum i-it MUL.ME […], ? твои, о владыка, — восход звезд… 21. GETU2.2.ME-ka dE2-a dDam-ki-na (U!) NUN.ME ne-me-q[i2…] Уши твои — Эа, Дамкина, жрецы мудрости, 22. SAG.DU-ka dIM a2 AN-u2 KI-tim GIM ki-kat3-te […] Глава твоя — Адад, что Небо и Землю, подобно печи для обжига, 23. SAG.KI-ka da-la la-[x]-ir-te u-ra-am-tu2 mu-lu-[…] Лоб твой — Шала, возлюбленная невеста, … 24. GU2-ka dAMAR.UD DI.KU5 AN-[e KI-tim] a-bu-ub […] Шея твоя — Мардук, судия Небес и Земли, потоп… 25. nap-at-ka dar-pa-ni-tum na-[xxx].ME a2 […] Горло твое — Царпанитум, …, что … 26. GABA-ka dPA na-ru-u2[…] (Далее до конца таблички видны отдельные знаки; встречаются имена богов Удгаллу и Дагана).



КОММЕНТАРИЙ К ОТДЕЛЬНЫМ СТРОКАМ

13. Строки разбиты. Уцелели отдельные знаки.

4. qar-ra-du «герой» — постоянный эпитет Нинурты с шумерского времени.

5. Сочетание знаков HA.SAL я читаю как ha-mim «собирающий, объединяющий», имея в виду, что возможно также чтение ha-al ( halu «разбитый»). Я понимаю эту строку как прославление Нинурты, объединившего в себе власть всех богов.

При втором чтении получилось бы «выбитый из их власти», что маловероятно.

12. Имеется в виду дух-хранитель шеду. Гула — богиня врачевания. Белетили («владычица богов») — эпитет богинь-матерей, для Гулы ранее не употреблялся.

18. Обратим внимание на то, что в аккадском языке, как и в русском, слово «нёбо» связано с небом (букв. «небо твоего рта»).

20. Сочетание знаков раскрыть не удалось.

22. kikattu «печь для обжига», а не «Schild» («щит»), как у Э. Эбелинга.

ОБЩИЙ КОММЕНТАРИЙ

Перечисленные в тексте боги:

1. Составляют супружеские пары: Эллиль и (Нинлиль), Ану и Анту, Эа и Дамкина, Адад и Шала, Мардук и Царпаниту, Набу и Гула (в ипостаси Ташмету).

Парные также Солнце и Луна. Одиночные Иштар и Пабильсаг. Множественные Семеро богов (= Плеяды).

2. Расположены в определенной последовательности: Эллиль, Нинлиль, Гула (обитаемый мир), Син (= Луна), Шамаш (= Солнце), Иштар (= Венера), Ану, Пабильсаг (= Стрелец), Семеро (= Плеяды) (небеса) — Эа, Адад, Шала (водная бездна) — Мардук, Царпаниту, Набу (Вавилон). Во фрагментах упомянуты Удгаллу и Даган (контекст неизвестен). Характерно, что на одном из последних мест этого списка оказались именно главные вавилонские божества. При этом вовсе не упомянуты (или не упомянуты в сохранившейся части текста) верховные боги Ассирии.

3. Являются частями тела Нинурты. При этом сравнение идет от лица и частей головы к шее, гортани и ниже к груди. Хорошо понятны следующие ассоциации: Эллиль и Нинлиль — очи, поскольку они контролируют весь мировой порядок; Гула — шея, поскольку она хранительница здоровья; Семеро — зубы, потому что они борцы против демонических сил; Эа и Дамкина — уши, поскольку они хранят мудрость, заключенную в добрых советах, к которым желательно прислушаться. Прочие ассоциации пока непонятны. К тому же, в большинстве случаев мы не знаем вторые полустишия строк, поэтому полный список богов и частей тела Нинурты до нас не дошел.

4. Все перечисленные боги также являются небесными объектами или начальниками звездных путей. Ану, Эллиль и Эа — боги четырех сезонов года и трех звездных путей. Прочие имеют звездно-зодиакальные жилища.

Таким образом, перед нами четырехуровневая система сравнений «часть тела — сфера мироздания — божество — небесное тело». Нинурта олицетворяет все мироздание, т. е. одновременно Небо и Землю, поэтому каждая часть его тела должна иметь двойное положение в пространстве.

БЛАГИЕ ЗНАМЕНИЯ, СОВЕРШЕННОМУДРЫЕ ЛЮДИ

И ВЕЛИКОЕ СПОКОЙСТВИЕ:

ТРАДИЦИОННАЯ ТРАКТОВКА В ЭПОХУ ХАНЬ И

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВАН ЧУНА

На протяжении всей истории Китая знамения играли важную роль в ее интерпретации. Они считались критерием оценки деятельности правителя, свидетельством его связи с высшими силами и могли использоваться в политических целях — для критики или восхваления государя.

Историки и философы всегда уделяли большое внимание зловещим предзнаменованиям, а информация о них собиралась в отдельные главы династийных историй начиная с рубежа II–I вв.

до н. э. (см., напр.: [8, цз. 27; 1, цз. 26–27]). В то же время первая и единственная династийная история, содержащая специальный раздел о благих знамениях (жуй ), появилась лишь в VI в. Ею стала «Сун шу» («История династии [Лю] Сун»), написанная известным ученым и поэтом Шэнь Юэ (441–513 гг.). В нее был включен «Трактат о благоприятных знамениях» («Фу жуй чжи»

) [13, т. 3, цз. 27–29, с. 759–878; 38, p. 133–145, 265–322], в котором кратко описываются 94 благих знамения и перечисляются все случаи их появления начиная со времени утверждения династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) и вплоть до падения династии Лю Сун (420–479 гг.) 2.

Однако первым китайским сочинением, в котором благим знамениям было уделено особое внимание, стал трактат Ван Чуна (27–102? гг.) «Лунь хэн» («Весы суждений»). Несмотря на это, исследователи философского наследия Ван Чуна не признавали важной роли темы благих знамений в «Лунь хэн». Так, А. А. Петров считал, что в отношении Ван Чуна к «некоторым траТерехов Антон Эдуардович — студент кафедры философии и культурологии Востока факультета философии и политологии СПбГУ.

Биографию Шэнь Юэ, историю создания, исследование и перевод трактата на английский язык см. в кн. [38, p. 113–154, 273–322].



Pages:     | 1 |   ...   | 27 | 28 || 30 | 31 |   ...   | 40 |
 



Похожие работы:

«МЫ НЕ Д О Л Ж Н Ы Б ЫЛИ ТАК ЖИТЬ СНА1_Ю 2Е Р и В 1 _ ІС А Т Ю №, ^ ОКК, 1982 АРНОШ Т (Э РН ЕС Т) КОЛЬМАН МЫ НЕ Д ОЛЖНЫ БЫЛИ ТАК ЖИТЬ СНА1_Ю2Е РиВ 1_1С А ТЮ №, ЫЕ У О К К, 1982 Агпо$Ггі (Егпезі) Коітап Е ЗНОІЛЛЭ N 01 НАЕ Ы ЕЭ ТНАТ А Соругі§Ьі 1982 Ьу СЬаШге РиЫісаІюпз РиЬЬзЬесІ Ьу СЬаМге РиЫісайопз 505 Еі§ЫЬ Аепие, Ке\огк,]Ч.У. 10018 МапиГасШгесІ т ІЛ5А ОБ АВТОРЕ Арнош т (Эрнест) Кольман (1892-1979) прожил долгую и незауряд­ ную жизнь. Он родился в семье праж ского почтового чиновника и...»

«ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ТЕОРИИ И ГИПОТЕЗЫ СТАРЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОРГАНИЗМА Лучшие врачи, философы, ученые всего мира в течение тысячелетий пытались найти и понять причины старения человеческого организма. В настоящее время существует свыше двухсот различных научных теорий и гипотез старения. Однако ни одна из них не является общепризнанной. Почему все же человек стареет, достоверно неизвестно до сих пор. И теории пока остаются теориями. Можно только надеяться, что современная наука вплотную уже...»

«Отто. РАН. КРЕСТОВЫЙ ПОХОД ПРОТИВ ГРААЛЯ W ИЗДАТЕЛЬСТВО Москва 2004 УДК 94(4) 04/14 ББК 63.3(4) Р22 Серия Историческая библиотека основана в 2001 году Перевод с немецкого И. Иванова, С. Ляnко(щ, Е. Мурзина, А. Овченко под общей редакцией М Тимофеева Серийное оформление С. Власова Подписано в печать 10.09.04. Формат 84хl08 1/. 15,96. Доп. тираж 5 000 экз. Заказ N22598. Уел. псч. л. РанО. Р22 Крестовый поход против Грааля: Пер. с нем. / О. Ран. - М.: 000 Издательство АСТ, З01, с. (Историческая...»

«В.Е.ХМЕЛЬКО СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ КАК ПРЕДМЕТА ОБЩЕСОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДИССЕРТАЦИЯ На соискания ученой степени Кандидата философских наук научный руководитель – кандидат философских наук, доцент, А.И.Горак Киев 2 1976 Содержание: Введение Глава I. ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ §1.Наиболее общие свойства производственных отношений §2, Материальность производственных отношений §3.Производственные отношения как отношения общественного...»

«Авторский коллектив: И. Т. Фролов - академик РАН, профессор (руководитель авторского коллектива) (Предисловие; разд. II, гл. 4:2-3; Заключение); Э. А. Араб-Оглы - доктор философских наук, профессор (разд. II, гл. 8:2-3; гл. 12); В. Г. Борзенков - доктор философских наук, профессор (разд. I, часть IV, гл. 7:2; разд. II, гл. 2:1; гл. 3); П. П. Гайденко - член-корреспондент РАН, профессор (разд. I, часть I, гл. 1-4; гл. 5:1-4; часть IV, гл. 1:3; гл. 2:2); М. Н. Грецкий - доктор философских наук,...»

«ПУТЬ ДЛИНОЮ В ВЕК Художник и время. Жизнь и творчество Б.А. Смирнова-Русецкого (фрагмент книги) Встреча Б.А.Смирнова-Русецкого со Святославом Рерихом в Мемориальном кабинете Н.К.Рериха. Москва, ГМВ. Глава 13. Пора зрелости. Время сеять Я только сею. Собирать Придут другие. А. Ахматова 13.1. Художник и ученики. Беседы об искусстве Художественное кредо Смирнова-Русецкого можно определить как продолжение и углубление в своем творчестве духовных традиций символизма, Н.К. Рериха и В.В. Кандинского....»

«Проблема иноверия часто поднималась в средневековой персидской суфийской поэзии. Однако форма, которую принимала постановка проблемы, при ее поверхностном рассмотрении может восприниматься как проявление религиозной индифферентности. На наш взгляд, позиция средневековых иранских суфиев существенно сложнее и уходит своими корнями в онтологию. По этой причине в данном исследовании уделяется немало внимания изложению суфийской онтологии, опираясь на которую мы рассматриваем указанную проблему....»

«CYTPA СЕРДЦА Победоносной Матери, Ушедшей-За-Пределы Совершенства Мудрости (ВСОМ LDAN 'DAS МЛ SHES RAB KYI PHA ROL TU PYINPA4SNYINGBO): ТЕКСТ И КОММЕНТАРИЙ НА ОСНОВЕ УСТНЫХ НАСТАВЛЕНИЙ ГЕШЕ ДЖАМПА ТИНЛЭЯ (Перевод с тибетского и составитель комментариев И. С.Урбанаева) РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ОТДЕЛ БУДДИЙСКОЙ ОБЩИНЫ ЗЕЛЕНАЯ ТАРА УЛАН-УДЭ-2006 УДК 294.3 ББК 86.35 С 906 Ответственный редактор СЮ. Лепехов, д. филос. н. Рецензенты Ч.О. Адыгбай, к. филос.н., СП. Нестеркин, к. филос.н. О.В....»

«ПРОГРАММА – МИНИМУМА кандидатского экзамена по специальности 13.00.07 - Теория и методика дошкольного обучения по педагогическим наукам Программа минимум содержит 42 стр. 2007 2 Введение Настоящая программа ставит своей целью подготовить соискателей к кандидатским экзаменам в аспирантуру по специальности 13.00.07 – теория и методика дошкольного обучения. Содержание программы отражает основной объем знаний, необходимой будущему исследователю при выполнении научной работы. Программа поможет...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.