WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 17 | 18 || 20 | 21 |   ...   | 40 |

«ASIATICA Труды по философии и культурам Востока Выпуск 2 Ответственный редактор С. В. Пахомов Издательство С.-Петербургского университета 2008 1 ББК 86.33 А35 Р е д к о ...»

-- [ Страница 19 ] --

29]. Таким образом, Раммохан оказывается приверженцем адвайтаведанты Шанкары. Вся Вселенная возникает благодаря Богу — вечному, всепроникающему, вездесущему, тончайшему и непреходящему, и задача всей жизни человека — познать Его. Обряды и ритуалы препятствуют познанию, поскольку происходят из знания низшего порядка, изложенного в четырех самхитах. Такое знание обосновывает поиск воздаяния и препятствует познанию Бога и освобождению от перерождений (I. 1. 4–5; I. 2. 1, 9–10). Высшее, (истинное) знание «сообщают упанишады», — через него обретают слияние с вечным Верховным Сущим (I. 1. 5)» [12, р. 23]. Чтобы обрести такое знание, надо идти к учителю, который «знает доктрины вед» и «имеет твердую веру в Бога» (I. 2. 12) [12, р. 26].

Для достижения непреходящего начала важнее всего преодоление желаний и отречение от мирских действий, направленных на воздаяние, а также любовь к Богу. Знание и вера оказываются равноправными, взаимодополняющими основами достижения Бога. С одной стороны, в Бога веруют, поскольку он превосходит понимание, с другой, о Нем знают, так как Бог — источник разума и самосознания. Налицо архетипическое для индуистской традиции примирение противоположностей, напоминающее coinсidentia oppositorum Н. Кузанского.

Переводы вызвали яростное неприятие брахманов-ортодоксов, так как Раммохан нарушил сразу несколько заповедей правоверного брахманства: никто кроме брахманов не имел права видеть священные тексты и читать их, так же как нельзя было переводить их с санскрита на новоиндийские (и тем более — на английский) языки, а публикация текста и переводов граничила с кощунством [6, с. 20; 14, р. 131]. Раммохан по-своему распорядился недоступностью санскритских оригиналов для простых смертных — не менее хитроумно, чем ортодоксальные пандиты. Но различия между ними полярны: пандиты отстаивали традиционалистские идеи, Раммохан же стремился произвести революцию в умах верующих, чтобы те стали гуманнее относиться друг к другу, а их нравственные качества изменились в лучшую сторону.

Распространение упанишад имело немалый резонанс в образованных слоях общества. Монополия брахманов на чтение и толкование священных текстов была сломана. Но Раммохан не стал пророком в своем отечестве, и его рациональная интерпретация стяжала ему славу вероотступника, атеиста, врага индуизма. Брахманов-ортодоксов совершенно не беспокоили вопросы «утешения и счастья» для общества. Попытка представить истинный дух индуизма как монотеистической религии удалась — иначе она не вызвала бы такого неприятия у ортодоксов, не оказала бы такого воздействия на современные образованные слои бенгальского общества и не имела бы такого влияния на духовных наследников Раммохана, несмотря на «элитарное» хождение переводов. Существенным моментом было опосредованное обращение Раммохана к упанишадам. На перевод повлияли концепции «Веданта-сутра»

Бадараяны и Шанкары, а также ислам и христианство. Интересен сам порядок публикации переводов: сначала — «Краткое изложение веданты» (1816), задающее тональность всем переводам, затем сами переводы. Раммохан повторил путь мыслителей даршан, которые находили в ведах подтверждение своим идеям. Но самым главным в его «новых старых» упанишадах был акцент на этическом содержании текстов, этическом характере Бога и моральном отношении к нему человека. Важное индуистское представление о боге-разрушителе Раммохан отбрасывает: Бог-творец и Хранитель Вселенной не разрушает творения.

Перевод санскритских текстов на новоиндийские «народные»

языки если не по масштабу, то по значению сравним с лютеровским переводом Библии на немецкий язык. Уже современники Раммохана провели эту параллель [14, р. 188]. Благодаря переводам упанишад и «Краткого изложения веданты», опубликованным на Западе, имя Раммохана Роя стало известно далеко за пределами Индии; в религиозных и интеллектуальных кругах Европы и Америки возрастает интерес к его личности и трудам. Есть немалая вероятность того, что именно в интерпретации Раммохана Роя французский ученый и публицист барон Ф. д’Экштайн воспринял и осмыслил «Катха-упанишаду», а через его работу — П. Я. Чаадаев [3]. Последнего в этом тексте поразило то, что «нравственное усовершенствование и сама вечная жизнь являются всего лишь результатом познания того, что все заветы, все обряды, вся суровая гигиена души … — все это направлено только на обретение знания» [3, с. 108].

Интерпретация упанишад Раммоханом Роем обозначила поворотный момент в интеллектуальной, культурной и духовной истории Индии XIX в. Обратившись к ведической традиции, воплощением которой выступили упанишады, мыслитель представил ее как прочную основу для изменений и совершенствования, для устранения нравственных и социальных пороков, для обновления общества т. е. как основу модернизации. Самим фактом вольного во всех смыслах обращения со священным текстом Раммохан Рой обозначил возможность пересмотра традиции в духе новых требований времени. Этим путем шли его многочисленные духовные наследники.

Религиозный реформатор Дебендронатх Тагор (1817–1905) выстроил философию и концепцию веры и служения Богу также исходя из идей упанишад. С детства он испытал воздействие личности, а позже — трудов Раммохана Роя, поскольку отец Дебендронатха, первый промышленный магнат Индии Дароканатх Тагор, был соратником реформатора. Пережив в юности серьезный духовный кризис, Дебендронатх испытал отвращение к богатству и мирской суете, а также сильнейшее желание ощущать Бога повсюду. В поисках истинного знания о Боге он изучал санскрит, труды европейских и индийских философов.



Идеи творения и творчества легли в основу религиозной философии Дебендронатха Тагора. Творчество — это характеристика и человека, и Бога, которые созидают предметы внешнего мира, но существенно отличны друг от друга. Когда человек творит, он берет необходимые материалы в готовом виде и создает вещи. Бог — не просто создатель, но Творец, сначала собственной волей создающий все материалы, а затем из них создающий и Вселенную, и человека. Вселенная и всё существующее в ней подчиняются закону, установленному Творцом, и всё совершается по его воле, в том числе обретение знания о мире и Боге. Человек, познавая окружающий мир, осознает себя как духовного субъекта познания, и знание о внешнем мире приводит человека к знанию о «Я», внутренней сущности. Существование материи доказывает существование разума и духа — и внутри человека, и над природой [15, р. 10]. Вселенная своим существованием доказывает человеку, что ее сотворил Бог. Различие между Творцом и творением Дебендронатх видит в преходящем характере сотворенных вещей, тогда как Бог-Творец вечен. Человек сотворен Творцом, но и сам способен творить. В этом положении нам видится отдаленная реминисценция христианской идеи сотворенности человека по божественному образу и подобию: у Дебендронатха подобие человека Богу видится в способности к творчеству. Несмотря на то что сотворенные вещи зависимы, подвержены изменениям и разрушению, именно через творчество и познание Вселенной человек узнает о Творце и его совершенной мудрости и славе.

Первой упанишадой, прочитанной Дебендронатхом, стала «Иша-упанишада» [15, р. 15–16]. Под руководством Рамчондро Биддебагиша — ученого и соратника Раммохана Роя — Дебендронатх изучил десять древних упанишад на санскрите. На его интерпретацию упанишад серьезное влияние оказала монотеистическая концепция Раммохана Роя, бескомпромиссно отвергавшего любые формы идолопоклонства [15, р. 14].

В интерпретации упанишад Дебендронатхом прослеживается два этапа: 1838–1842 и 1842–1848 гг. На первом этапе он выстраивает свое знание о Боге на основе упанишад и приходит к мысли о необходимости этого знания для окружающих. Изучение упанишад убедило Дебендронатха в том, что человек, достигший Бога, будет всегда исполнен радости [15, р. 16], которая сама по себе доказывает его существование. Через радость Бог дарует себя человеку «в необходимый момент». Брахман упанишад предстал у мыслителя как вечный, несотворенный внешней силой, неизменный, «высшее сокровище», источник добра, знания, мудрости, жизни и энергии, воплощение радости, которой не найти в мирских удовольствиях — только в безграничной преданности и служении ему. Взаимоотношения Бога и человека — это взаимоотношения отца и сына. Земной отец дает человеку жизнь, а небесный Отец — и жизнь, и душу. Поэтому Бог — дороже почестей, богатства, детей и всего земного; он — «жизнь нашей жизни», «душа нашей души», «судья нашей судьбы», защитник и податель блага [15, р. 22–23].

Вскоре Дебендронатх «почувствовал стойкое желание распространять истинную религию» и основал религиозный кружок «Тоттободхини сабха» («Собрание ищущих истину»), поставивший своей целью достижение знания о Боге и «распространение глубокой истины всех наших шастр и знания Брахмана, как оно было провозглашено в веданте» [15, р. 17]. Под ведантой понималась не конкретная даршана, а упанишады как завершение вед.

Таким образом, Дебендронатх решил не рассматривать упанишады сквозь призму веданта-даршаны, как это сделал Раммохан, а истолковывать оригинальные тексты в духе чистого теизма, отвергающего поклонение изображениям и ритуалы. Веря в не имеющего форму Бога, Дебендронатх воспринял от Раммохана представление о Боге как о Творце Вселенной. У Раммохана же оно появилось не в последнюю очередь под влиянием ислама и христианства, хотя в упанишадах идея творения также присутствует 3. Дебендронатх видит опору для исканий и совершенствования в индуизме — собственной, «родной» религии, хотя и у него есть вполне различимые влияния христианских идей. А истинное содержание индуизма — в упанишадах.

В чем неприемлемость веданта-даршаны для Дебендронатха?

«Мы не верим в философию веданты, потому что Шанкарачарья пытался доказать, что Брахман и все сотворенные вещи — одно и то же. Мы желали одного: поклоняться Богу. Если верующий и объект поклонения становятся едины, то каким тогда будет поклонение?» [15, р. 24]. Дебендронатх не принимает адвайтистское отождествление Брахмана и атмана (индивидуальной души), а также идею иллюзорности мира. Бог и душа — разные субстанции, хотя они постоянно взаимодействуют между собою, подобно отцу и сыну. Реальность мира, Вселенной, как и реальность Бога, несомненны для философа: они представляют относительную и абсолютную истины [15, р. 85]. Не в последнюю очередь благодаря тому, что Дебендронатх воспитывался в вишнуитской традиции, выстроенной на любви верующего к Богу (бхакти), его веданта более сходна с вишишта-адвайтой Рамануджи. Именно в этом ключе Дебендронатх трактует упанишады. Но в отличие от традиционного вишнуизма, он отвергает доктрину воплощения (аватара) Бога в людях, живых существах и в мире. Сотворив мир, Бог не стал чем-либо в мире, а остался надмирным Сущим.

В 1842 г. «Тоттободхини сабха» объединилась с религиозным обществом «Брахмо самадж» («Общество [поклонения] Брахману»), основанным в 1828 г. Раммоханом Роем. С этого времени начался второй этап изучения упанишад Дебендронатхом. Отъезд Раммохана Роя в Англию и его смерть в 1833 г. в Бристоле не позволили ему завершить дело основания Самаджа в организационном, идеологическом и культурно-просветительском ключе. Приход молодого вдохновенного Дебендронатха в прямом смысле возродил организацию, почти утратившую влияние на бенгальские образованные слои. Реформируя богослужение в Самадже для того, чтобы сделать его доступным восприятию разных слоев населения, Дебендронатх снова обращается к упанишадам.



Pages:     | 1 |   ...   | 17 | 18 || 20 | 21 |   ...   | 40 |
 



Похожие работы:

«СОЧИНЕНИЯ в 13 томах А.И. Субетто СОЧИНЕНИЯ Том первый НООСФЕРИЗМ Введение в ноосферизм. Ноосферизм: движение, идеология или новая научно-мировоззренческая система? К 70-летию автора Под редакцией доктора философских наук, профессора Льва Александровича Зеленова Санкт-Петербург–Кострома 2006 Субетто А.И. Сочинения. Ноосферизм. Том первый. Введение в ноосферизм. Ноосферизм: движение или новая научно-мировоззренческая система? / Под ред. Л.А. Зеленова – Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2006. –...»

«УТВЕРЖДАЮ Первый проректор ГБОУ ВПО МГПУ _Е.Н. Геворкян _ 2012 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 13.00.02 Теория и методика обучения и воспитания (социальное воспитание в разных образовательных областях и на всех уровнях системы образования) Москва – 2012 Пояснительная записка Поступающий в аспирантуру по специальности 13.00.02 Теория и методика обучения и воспитания (социальное воспитание в разных образовательных областях и на всех уровнях системы образования) представляет...»

«Глава №1 Отношение сопричастного человека к уровню восприятия и другим людям Дорога и Путь - разные вещи. Дорога – направление, Путь – то, что пройдешь. Мой путь начался в фирменном поезде, следующем направлением Москва – Рязань. Спальный вагон и кадетская форма, щедро добавляли обороты присущему всем моим сверстникам юношескому максимализму. Я полагал, что мой путь лежит к бабушке, у которой должны были пройти мои каникулы. Комфортная обстановка и приятный попутчик, обещали сделать мою дорогу...»

«ИСТОРИЯ АНТИЧНОЙ ЭСТЕТИКИ ИТОГИ ТЫСЯЧЕЛЕТНЕГО РАЗВИТИЯ КНИГА I ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ЭПОХА СИНКРЕТИЗМА ПАДЕНИЕ И ГИБЕЛЬ АНТИЧНОСТИ http://www.ccel.org 2 Все рассмотренные у нас выше в данном томе направления античной философско-эстетической мысли уже свидетельствовали в более или менее яркой форме о назревании упадка античности в те времена. Однако в первые века новой эры возникло целое течение, и притом весьма значительное, которое непосредственно представляло собою небывало глубокую и выразительную...»

«Аннотации публикуются в соответствии с решением Правительственной комиссии по высоким технологиям и инновациям от 20 декабря 2010 года (Протокол №7). Аннотации представлены в авторской редакции на основании электронных версий заявок. Все права принадлежат авторам. Использование или перепечатка материалов только с согласия авторов. ОГЛАВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕННЫЕ В 2010 ГОДУ ПРОЕКТЫ ОСНОВНОГО КОНКУРСА Российский гуманитарный научный фонд 1 ЗАВЕРШЕННЫЕ В 2010 ГОДУ ПРОЕКТЫ ОСНОВНОГО КОНКУРСА Номер проекта:...»

«Издательский Дом БАХРАХ ББК 88 Р 18 ХРЕСТОМАТИЯ ПО ПСИХОЛОГИИ ЛИЧНОСТИ Редактор-составитель - ДМ. Райгородский Предисловие - ДМ. Райгородского Научные рецензенты: доктор психологических наук Г.В. Акопов кандидат психологических наук П.В. Янъшин Самарский Государственный Педагогический Университет Райгородский Д.Я. Р 18 Психология личности. Т.1. Хрестоматия. Издание второе, дополненное. - Самара: Издательский Дом БАХРАХ, 1999. - 448 с. ISBN 5-89570-007-1 Предлагаемая книга - это первое в...»

«® Ahmad Tamimdari THE HISTORY OF PERSIAN LITERATURE St. Petersburg 2007 Ахмад Тамимдари ИСТОРИЯ ПЕРСИДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Санкт-Петербург 2007 УДК 297 ББК Э383-4 Общая редакция текста — Е. А. Морозова Ахмад Тамимдари. История персидской литературы. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2007. — 240 с. (Orientalia). Настоящая книга продолжает серию книг Iranica, рассказывающую о современном Иране во всех проявлениях его общественной жизни. Этот проект воспроизводит на русском языке аналогичную...»

«А. В. ДМИТРИЕВ СОЦИОЛОГИЯ ЮМОРА Очерки Москва 1996 ББК 60.5 Д 53 Ответственный редактор доктор филос. наук: К.М.Долгов Д-53 ДМИТРИЕВ А.В. Социология юмора: Очерки. — М., 1996. — 214 c. В “Очерках” известный ученый член–корр. РАН А.В.Дмитриев освещает ряд основных вопросов социологии юмора. В книге рассматриваются такие проблемы, как смех в социологической теории, его основные объекты и субъекты, социальные функции юмора и смеха. Все эти проблемы освещаются преимущественно на материалах...»

«Бюллетень новых книг (август 2007г.) 1. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ 1.1 Философия. Психология. Логика 1. Ю Бажанов В. А. История логики в России и СССР (Концептуальный контекст униБ 16 верситетской философии) : монография / В. А. Бажанов. - М. : Канон+, 2007. с. а - 2; ч/зо - 1; 2. Ю9 Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры : психология Б 51 человеческих взаимоотношений, психология человеческой судьбы : пер. с англ. / Э. Берн. - М. : ЭКСМО, 2007. - 566 с. - (Психология общения)....»

«В книге кандидата философских наук В. Коника на большом фактическом материале убедительно раскрывается сущность религиозного сознания и миссионерской деятельности свидетелей Иеговы. Автор показывает неоригинальность, антигуманный характер, научную и логическую несостоятельность их вероучения и проповедничества, а также антикоммунистическую и антисоветскую направленность этого течения. Кинга рассчитана на широкий круг читателей, в том числе верующих, а также на пропагандистов научною атеизма....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.