WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 | 38 |   ...   | 43 |

«М. Ю. Тимофеев НАЦИОСФЕРА Опыт анализа семиосферы наций Иваново Издательство Ивановский государственный университет 2005 ББК 66.1-322 Т 415 Тимофеев, М. Ю. Нациосфера : ...»

-- [ Страница 36 ] --

Сибири, т. к., например, продукция с Северного Кавказа ориентирована на общероссийский рынок, а то, что производители в этнически маркированных регионах дают своей продукции названия на языках титульных народов этих субъектов федерации.

Это якутские водки Дьэнкир, Тыгын и бальзамы Сарыал и Симехин Эрчим, татарские водки Арака, Байрам, Кымыш Су, Шурале, Юлдаш, удмуртские водки Игерман, Италмас, чувашские Акатуй, Атал, Сул Курки, башкирские Иремель, Селеук, Тайрук, бурятские Амрита, Арадай Архи, Гэсэр. В республике Коми выпускаются водка Асъя кыа («Утренняя заря»), горькая настойка Зарни ёль («Золотой ручей») и бальзам Цлам вын («Сила жизни»), в Еврейской автономной области кошерные водки Еврейские штучки, Иерусалимская, Фрейлехс, Хасидская и Шаббатная.

Кроме этого, национальный дискурс реализуется с помощью использования названия региона: бальзам Марий Эл, водки Мордовская национальная, Удмуртия, Башкирия, Карелия, Якутская особая и Якутский алмаз (самоназвание Саха не применяется), Татарстан и Дипломат Татарстана, появившаяся в период недолгой международной правосубъектности республики168.

Продукция закусочных «McDonald's» и «Burger King»

вполне способна заменить символ американскости в поговорке «Нет ничего более американского, чем яблочный пирог»169. Феномен экспансии заведений быстрого питания (fast food) в современном мире занимает в равной мере диетологов и политолоДипломат Татарстана» в Казани пьется с трудом // Независимая газ. 2002. 31 янв.

Томахин Г. Д. США: Лингвострановед. слов. М., 1999. С. 36;

Американа: Англо-рус. лингвострановед. слов. Смоленск, 1996. С. 46.

См.: Gove J. Made in America: The True Stories Behind the Brand Names That Built a Nation. Berkley, 2001. P. 183—185.

гов170. Объекты фаст-фуда во всем мире воспринимаются как значимый элемент, символ американского стиля жизни. Индикатором отношения к «McDonald's» как символу США (или Запада в лице США) может служить то, что огромная очередь в ресторан «Макдональдс» в Москве (в день его открытия в 1989 году) попала в «Книгу рекордов Гиннеса». Не вдаваясь в обсуждение вкусовых качеств биг мака, перефразируя Игоря Клеха, отметим, что «народ требует именно биг мака, не мяса, не содержания! — но формы»171. Другим показателем символической американскости заведений фаст-фуда могут служить акции против «McDonald's» французских фермеров или российской молодежи во время бомбардировок Сербии авиацией НАТО.

Национальная кухня — составная часть символики национального мифа. Так, сало выступает в качестве одного из «важнейших… атрибутов “украинскости” (как блин — “русскости”, а колбаса — “советскости”)»172. Анекдотический конструкт — сало в шоколаде — воплотился на практике в «украинский сникерс» как объект национальной гордости и туристическую экзотику.

Отношение к национальной кухне как к важнейшему достоянию нации реализуется за пределами сферы общественного питания. Национальная кухня выступает индикатором и генерирующим элементом культурной памяти для эмигрантов173.

Перечисление гастрономических символов наций — занятие непосильное. Назовем несколько стереотипных маркеров:

английский завтрак, поридж, пудинг, бифштекс, чай;

Fast Food, Stock Cars, and Rock-n-Roll: Place and Space in American Pop Culture / Ed. G. O. Carney. Lanham (MD), 1995; Schlosser E. Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal. L., 2001.

Клех И. Колбаса как политическая величина // Родник. 1990.

№ 10. С. 29.

Клех И. Сестра — Украина: Памятка, или Вокабулярий. http:// www.ji.lviv.ua/n22texts/klekh.htm. См. также: Клех И. Сало // Клех И.

Инцидент с классиком. М., 1998. С. 108—109.

Вайль П., Генис А. Русская кухня в изгнании. М., 1995; Зиник З. Е.

Руссофобка и фунгофил. М., 1991.

американский гамбургер, хот дог и обед в День благодарения;

итальянские спагетти и пицца;

испанские паэлья и чесночный суп;

немецкие сосиски, свиная ножка и пиво174;

польский бигос;

узбекский плов;

украинский борщ:

чешское пиво и кнедлики;

швейцарский сыр и шоколад;

шотландский виски.

Весь этот перечень — взгляд на национальную кухню извне, взгляд на чужую кухню. Именно «благодаря» такому взгляду мы имеем среди ассортимента отечественных продуктов голландский сыр. А вот венские сосиски и белые баварские колбаски (weisswuerst) — это уже региональная специфика, как и утка по-пекински или паэлья по-валенсийски. Очевидно, что некоторые блюда и продукты, имеющие региональную специфику, являются вариациями, видами блюд, получивших статус общенациональных.

Культурные заимствования, к которым относятся гамбургер и кофе по-венски, а также чай по-английски и по-русски, — важный элемент формирования национальной семиосферы.

За три столетия в Европе возникли две культуры потребления чая — английская и русская. «Чай — если вы только не пьете его по-русски — нельзя пить с сахаром. Да, сознаю: здесь я в меньшинстве. Но все же как может именовать себя чаевником человек, способный убить вкус чая сахаром? С таким же успехом можно сдобрить чай перцем или солью. Чаю положено быть горьким, точно так же, как пиву. Подсластив его, вы пьете не чай, вы пьете сахар, который с таким же успехом могли бы растворить Бавария против «Будвайзера» // Коммерсантъ. Власть. 2004.

№ 16. С. 34.

просто в горячей воде», — наставляет соотечественников Джордж Оруэлл175. Оторвавшихся от родины эмигрантов учили искусству чаепития Петр Вайль и Александр Генис: «Пить настоящий чай можно с сахаром, но без лимона или варенья, которые отбивают запах. Если вы любите чай по-английски, соблюдайте последовательность: наливайте чай в молоко, а не наоборот»176.

Культивирование чая сделало его потребление маркером русскости и английскости прежде всего для «кофейных наций».

«Даже чай, почитающийся исконно английским напитком, имеет такое же отношение к Англии, как гашиш, — писал Честертон. — В самом деле, англичанин, который с поразительным упорством требует себе чай во всех европейских кафе, выглядит ничуть не менее нелепо, чем китаец, возмущенный, что ни в одной из многочисленных пивных Олд-Кент-Роуд не нашлось опиума»177.

Национализация алкогольных практик Потребление алкогольных напитков составляет неотъемлемую часть человеческой культуры. Национальная специфика проявляется в предпочтении тех или иных напитков, в нормах и ритуалах их потребления. Национализация алкогольной сферы находит выражение в выделении напитков, рассматриваемых как символы наций, и в придании национальных значений процессам потребления, ритуалам и местам, где принято потреблять алкоголь178.

Анализ иностранных источников показывает, что культура потребления алкоголя в России/СССР воспринимается большинством авторов как этнографическая экзотика. Так, например, Оруэлл Дж. Чашка отменного чая // Оруэлл Дж. «1984» и эссе разных лет. С. 345.

Вайль П., Генис А. Указ. соч. С. 28—29.

Честертон Г. К. Об англичанах за границей // Честертон Г. К.

Писатель в газете. М., 1984. С. 232.

См., напр.: Brown P. Man Walks into a Pub: A Sociable History of Beer. Basingstoke, 2003; Cornell M. Beer: The Story of the Pint: The History Of Britain's Most Popular Drink. L., 2004; Haydon P. Beer and Britannia:

An Inebriated History of Britain. Gloucestershire, 2001.

способы и нормы потребления водки (наиболее мифологизированного на Западе российского напитка) в нашей стране, принципиально отличаясь от специфики потребления и воздействия на человека более распространенных на Западе вина или пива, вызывают удивление иностранцев и рассматриваются как индикатор русскости, играя роль культурного кода в процессе национально-культурной идентификации.

Отечественные писатели, начиная с ХIХ века, вносили заметный вклад в создание образа «пьяной» России179. В последней трети ХХ века культовым текстом, мифопоэтизирующим российские алкогольные практики в многомерном контексте отечественной культуры задолго до первой отечественной публикации, стала поэма Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки»180.

В настоящее время книга считается классическим произведением, из которого экстрагируются разнообразные смысловые пласты181. Виктор Ерофеев — знаменитый однофамилец автора поэмы, деконструирующий в романе «Энциклопедия русской души» мифологемы русскости, не мог оставить без внимания проблему русского пьянства. «Что было раньше: Россия или водка? — спрашивает он. — Вопрос теологически некорректен.

Потому в России нет и не должно быть культуры пьянства, что есть метафизика, презирающая латинское отношение к вину, баварские пивные выкрутасы, но ценящая строгий набор ритуальных предметов: стакан, пол-литра, огурец»182. «Нормальное состояние русского — пьяное», — добавляет он 183.

См.: Мирошниченко Л. Указ. соч.; Тимофеев М. Ю. Россия. Незавершенный проект. С. 122—145; Ястребов А. Л. Праздник безумства:

Дионис и Мельпомена. М., 2000.

Опубликована в СССР она была в 1988 году в журнале «Трезвость и культура» (!). См.: Ерофеев В. В. Москва — Петушки / Коммент. Э. Власова. М., 2000.

См.: Анализ одного произведения: «Москва — Петушки» Вен. Ерофеева: Сб. науч. тр. Тверь, 2001. (Литературный текст: проблемы и методы исследования; Вып. 7).

Ерофеев В. Энциклопедия русской души. М., 1999. С. 150.

См. ст.: Тимофеев М. Ю. Роман с Россией: гендерный аспект деконструкции русскости в произведениях Виктора Ерофеева // Гендер:

В последней трети ХХ века оказавшиеся в эмиграции отечественные авторы неоднократно обращались в своих произведениях к теме русского пьянства. Мы выбрали для анализа романы Василия Аксенова «Ожег» (1969—1975), Эдуарда Лимонова «Это я — Эдичка» (1979), Зиновия Зиника «Руссофобка и фунгофил» (1984), «Записные книжки» (1967—1990) Сергея Довлатова, рассказ Юрия Алешковского «Руру (Русская рулетка)»

(1985—1990) и повесть «Маскировка» (1991).

К специфическим чертам отображения национальных особенностей потребления алкоголя в перечисленных текстах пиателей третьей волны эмиграции следует отнести, во-первых, акцентирование культурных различий, во-вторых, культивирование национальной экзотичности, исключительности.

В космополитическом пространстве романа «Ожег» присутствуют многообразные алкогольные напитки (от разведенной зубной пасты «Поморин» и «Мадеры розовой» Раменского ЛВЗ до виски и кампари), регулярно употребляемые представителями самых различных наций. Однако и в нем находится место для филиппики американца Тандерджета («Не знаю не одного русского, у которого был бы в доме запас алкоголя. Все выпиваете сразу, сволочи!»184), которую в контексте романа можно рассматривать лишь как дань стереотипам восприятия иностранцами россиян.

Пафос романа Лимонова основан на апологии инаковости, этно-культурной несовместимости русского и американцев. Так, на вопрос учительницы английского языка «Кто что любит?»

Эдичка как бы в шутку отвечает, что любит водку185. Однако образ жизни героя демонстрирует полную серьезность этого заявления. Американская возлюбленная Эдички сначала недоумевающе вопрошает: «Почему вы, русские, вечно напиваеязык, культура, коммуникация: Докл. Второй Междунар. науч. конф.

М., 2002.

Аксенов В. П. Ожог. М., 1990. С. 73.

Лимонов Э. Это я — Эдичка // Глагол. 1990. № 2. С. 178.



Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 | 38 |   ...   | 43 |
 


Похожие работы:

«Welcome to the Fifth Dimension The Quintessence of Being, the Ascended Masters' Ultimate Secret Copyright @ 2010 by Diane LeBlanc. All rights reserved Все права зарезервированы, включая право на полное или частичное воспроизведение в какой бы то ни было форме. © София, 2010 ISBN 978-5-399-00146-3 © ООО Издательство София, 2010 Содержание Благодарности........................................... 7 Предисловие..........................»

«Лотос-Пресса Санта Фе, Нью-Мехико ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 5 ПРЕДИСЛОВИЕ 8 ГЕРБОЛОГИЯ: ВОСТОК И ЗАПАД 13 ПРОЯВЛЕНИЯ СОЗНАНИЯ В РАСТЕНИЯХ 16 ИСТОКИ АЮРВЕДСКОЙ МЕДИЦИНЫ 22 Духовные истоки 22 Три гуны 23 Пять элементов 25 Три доши 26 Семь тхату и оджас 37 Пять пран 40 Системы организма (сротас) 42 Агни и растения 44 ЭНЕРГЕТИКА ТРАВ 46 Вкус (раса) 46 Энергия (вирья) 49 Випака. Пост-пищеварительный эффект 52 Прабхава. Особая сила воздействия 54 Описание шести вкусовых...»

«Учебник посвящен анализу и современной интерпретации различных направлений психотерапии. Учебник предназначен для студентов и аспирантов, обучающихся по специальности психология, представляет интерес для врачей и практикующих психотерапевтов. Содержание Об авторах Предисловие научного редактора Введение Глава 1. Психодинамическая терапия Введение Эволюция понятий и концепций психодинамической терапии Психодинамическое учение о психической патологии Техника психодинамической терапии Литература...»

«Справка Проект выполнен в соответствии с действующими законами РФ, нормами и правилами, обеспечивающими безопасную эксплуатацию зданий и сооружений при соблюдении предусмотренных проектом мероприятий, и соответствует исходным данным, техническим условиям и требованиям по проектированию и строительству. Главный инженер проекта В.Б.Лапшин ТЭЦ-26- филиал ОАО Мосэнерго. Энергоблок ст. № 8 ПГУ-420. Проект. Том 8. Книга 1. 1 2 /2007-П3 3 Аннотация Проект строительства нового энергоблока станционный...»

«Ноябрь 2011 Первое издание Форум НПО по АБР Отпечатано в Кыргызской Республике Редактор: Майя Эралиева Дизайн обложки: Мукеев Жумабек, Майя Эралиева Верстка: Мукеев Жумабек Это одна из книг, которая выпускается в результате тематических конференций, проводимых Форумом НПО по АБР вместе с членами сети из Центральной Азии и Кавказа. Тематические встречи проходят в зависимости от требуемых реалий, современных проблем в обществе и на Земле в целом. Издание не предназначено для продажи и...»

«Микола Чаварг, 1999 ISBN 9667242781 СОДЕРЖАНИЕ От автора Предисловие 1. К вопросу о понятии потенциальной кривой 2. Наглядные модели атомов 3. Атом с пространственно-фиксированными положениями электронов. 33 4. Наглядные модели фотона и электрона 4.1 Наглядная модель фотона 4.2. Наглядная модель электрона 5. Движение...»

«ХИМИЯ учебник Москва 2010 2 Разработано в соответствии с Государственным образовательным стандартом ВПО 2000 года на основе примерной программы дисциплины Химия В учебнике представлено современное систематическое изложение основ общей и неорганической химии. Рекомендуется для углубленного изучения студентами всех технических специальностей очной, очно-заочной, вечерней и дистанционной форм обучения МГУЛ. 3 Введение Известно, что математика, химия и физика играют важнейшую роль на всех ступенях...»

«Инв. № СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Мэр города Ярославля Главный инженер _Е.Р. Урлашов ОАО ВНИПИэнергопром _2012 г. _ Л.А.Тутыхин _2012 г. Разработка схемы теплоснабжения на территории городского округа города Ярославля Книга 9. Том 1. Перспективные топливные балансы Москва 2012 г. ОАО Объединение ВНИПИэнергопром Список исполнителей Главный инженер Л.А. Тутыхин Начальник управления А.Г. Иванов энергетических программ №5 Главный специалист А.А. Кудрявцев Главный специалист В.Л. Горшков Ведущий...»

«Ашот Егиазарян ТУРЦИЯ И РОССИЯ ВО ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ АЗЕРБАЙДЖАНА (19952006) REGNUM Ереван Москва 2007 УДК 339.92 ББК 65.59 (5 Азе) Е 29 Егиазарян Ашот. Турция и Россия во внешнеэкономических отношениях Азербайджана (19952006). Ереван; Москва, 2007. 68 с. В работе, продолжающей серию исследований и публикаций Аналитического центра Кавказ (Ереван), рассмотрены структурные проблемы азербайджанской экономики. Акцент сделан автором на внешнеэкономической деятельности страны на фоне...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.