«В.Е. Еремеев СИМВОЛЫ И ЧИСЛА КНИГИ ПЕРЕМЕН М., 2002 Электронная версия публикуется с исправлениями и добавлениями Оглавление Введение Часть 1 1.1. “Книга перемен” и ее ...»
Чжан Чжэнь — это Гром. Это дракон, черное и желтое, распространение, большая дорога, старший сын, решительность и стремительность, молодой бамбук, осока и тростник. Среди коней — это хорошо ржущие, с белыми ногами, гарцующие, с белой звездой во лбу. Среди злаков — возвращающие к жизни. В конечном итоге — это энергичность. Это обильная свежесть.
Чжан Сюнь — это Дерево. Это ветер, старшая дочь, отвес и угольник, ремесло, белое, длинное, высокое, приходяще-уходящее, неловкость, пахнущее. Среди людей — с редкими волосами, с большим лбом, с увеличенными белками глаз. Это стремление к многократной выгоде на рынке. В конечном итоге — это триграмма беспокойства.
Чжан Кань — это Вода. Это каналы и канавы, скрытое и притаившееся, гибкость, дуга и колесо. В человеке — это возрастающая скорбь, болезнь сердца, болезнь ушей. Это триграмма крови.
Это красное. Среди лошадей — с изящным хребтом, с норовом, понурые, с тонкими копытами, со слабыми ногами. При поездках — это множество опасностей. Это пронизывание, луна, вор.
Среди деревьев — крепкие и с увеличенной сердцевиной.
Чжан Ли — это Огонь. Это солнце, молния, средняя дочь, латы и шлем, копье и меч. В человеке — это большой живот. Это триграмма жары. Это съедобная черепаха, краб, улитка, мидия, панцирь черепахи. Среди деревьев — с засохшей верхушкой.
Чжан Гэнь — это Гора. Это тропки и мелкие камешки, врата, плоды деревьев и вьющихся растений, привратник, жрец, пальцы, собака, крыса, птицы с мощными клювами. Среди деревьев — крепкие и с множеством коленцев.
Чжан Дуй — это Водоем. Это младшая дочь, шаманка, рот и язык, порча и поломка, удаление и соединение. В земле — это солончак. Это наложница. Это овца.
(“Комментарий к последовательности гексаграмм”) Появились Небо (№ 1) и Земля (№ 2). После чего из них родилась тьма вещей.
То, что наполняет промежуток между Небом и Землей, — это только тьма вещей. Поэтому принимаются они Тунь (“Стяжательство”, № 3). Тунь — это наполнение-прибыль (ин). Тунь — это также начало (ши) рождения вещей.
Вещи рождаются непременно незрелыми. Поэтому принимаются они Мэн (“Незрелость”, № 4).
Мэн — это незрелость. Это также молодость (чжи) вещей.
Вещи в молодости нельзя не вскармливать. Поэтому принимаются они Сюй (“Выжидание”, № 5). Сюй — это Дао питья и еды.
За питье и еду непременно ведутся споры. Поэтому принимаются они Сун (“Спор”, № 6).
Споры непременно подымают толпы. Поэтому принимаются они Ши (“Войско”, № 7). Ши — это толпа (чжун).
У толпы непременно есть то, ради чего она сближается. Поэтому принимаются они Би (“Близость”, № 8). Би — это близость.
Близость непременно обладает тем, что воспитывается. Поэтому принимаются они Сяо чу (“Малое воспитание”, № 9).
Вещи воспитываются, после чего появляется ритуал (ли). Поэтому принимаются они Ли (“Поступок”, № 10).
Поступки ведут к процветанию. После этого наступает умиротворение (ань). Поэтому принимаются они Тай (“Процветание”, № 11). Тай — это благоденствие (тун).
Вещи не могут бесконечно благоденствовать. Поэтому принимаются они Пи (“Упадок”, № 12).
Вещи не могут бесконечно находиться в упадке. Поэтому принимаются они Тун жэнь (“Содружество”, № 13). Тун жэнь — это быть в хороших отношениях (юй).
Вещи непременно переходят к этому. Поэтому принимаются они Да ю (“Великое владение”, № 14).
Владение великим есть то, что не может быть заполнено. Поэтому принимаются они Цянь (“Уступчивость”, № 15).
Владея великим, можно быть кротким. Но непременно нужно, чтобы была беспечность.
Поэтому принимаются они Юй (“Беспечность”, № 16).
Беспечность непременно имеет следование. Поэтому принимаются они Суй (“Следование”, № 17).
Когда охотно следует за другими, непременно встречаются с происшествиями. Поэтому принимаются они Гу (“Порча”, № 18). Гу — это происшествие (ши).
Появляются происшествия и затем могут разрастись. Поэтому принимаются они Линь (“Вторжение”, № 19). Линь — это разрастание (да).
Вещи разрастаются, после чего могут рассматриваться. Поэтому принимаются они Гуань (“Рассматривание”, № 20).
Имеется возможность рассматривать, а затем появляется то, что сходится. Поэтому принимаются они Ши хэ (“Раскусывание”, № 21). [Ши] хэ — это схождение (хэ).
Вещи не могут как-нибудь сойтись и на том остановиться. Поэтому они принимаются Би (“Светлость”, № 22). Би — это украшивание (ши).
Когда украшивание достигнуто, то после этого будет преуспевание (хэн), которое тотчас иссякнет. Поэтому принимаются они Бо (“Разрушение”, № 23). Бо — это разрушение.
Вещи не могут иссякать бесконечно. Когда разрушение доходит до крайности, верх оборачивается низом. Поэтому принимаются они Фу (“Возврат”, № 24).
Возврат затем непроизвольно завершается. Поэтому принимаются они У ван (“Непроизвольность”, № 25).
Имеется непроизвольность, и после этого может быть воспитание. Поэтому принимаются они Да чу (“Великое воспитание”, № 26).
Вещи воспитались и после этого могут питаться. Поэтому принимаются они И (“Питание”, № 27). И — это питание (ян).
Без питания далее не возможно никакое движение. Поэтому принимаются они Да го (“Большой переход”, № 28).
Вещи не могут бесконечно быть в состоянии перехода. Поэтому принимаются они Кань (“Яма”, № 29). Кань — это падение.
Опасность непременно приводит к тому, что процветает. Поэтому принимаются они Ли (“Разделение”, № 30). Ли — это процветание (ли).
Появились Небо и Земля, а затем появилась тьма вещей. Появилась тьма вещей, а затем появились мужчины и женщины. Появились мужчины и женщины, а затем появились мужья и жены. Появились мужья и жены, а затем появились отцы и дети. Появились отцы и дети, а затем появились правители и слуги. Появились правители и слуги, а затем появились высшие и низшие. Появились высшие и низшие, а затем появилось то, что сплетает (цю) правила поведения и долг.
Дао мужей и жен не может не быть долговременным. Поэтому принимаются они Хэн (“Неподвижность”, № 32). Неподвижность — это долговременность (цзю).
Вещи не могут долговременно оставаться на своем месте. Поэтому принимаются они Дунь (“Уход”, № 33). Дунь — это отступление (туй).
Вещи не могут бесконечно уходить. Поэтому принимаются они Да чжуан (“Великая сила”, № 34).
Вещи не могут бесконечно быть сильными. Поэтому принимаются они Цзинь (“Выпячивание”, № 35). Цзинь — это выдвижение (цзинь).
В выдвижении непременно имеется то, что ранит. Поэтому принимаются они Мин и (“Помрачение”, № 36). Мин и — это ранение (шан) При ранении на чужбине непременно вернешься к своим родственникам. Поэтому принимаются они Цзя жэнь (“Семья”, “Родственные люди”, № 37).
Когда Дао родственников истощается, непременно появляются разногласия. Поэтому принимаются они Куй (“Отстранение”, № 38). Куй — это разногласия (гуай).
При разногласиях непременно появляются затруднения. Поэтому принимаются они Цзянь (“Препятствие”, № 39). Цзянь — это затруднения (нань).
Но вещи не могут бесконечно испытывать затруднения. Поэтому принимаются они Цзе (“Разнузданность”, № 40). Цзе — это облегчение (хуань).
У облегчения непременно наступает утрата. Поэтому принимаются они Сунь (“Убыток”, № 41).
Убыток не приводит к концу, и непременно появляется прибыль. Поэтому принимаются они И (“Прибыль”, № 42).
Прибыль не приводит к концу, и непременно появляется прорыв. Поэтому принимаются они Гуай (“Решимость”, № 43). Гуай — это прорыв (цзюе).
Прорыв непременно приводит к встрече. Поэтому принимаются они Гоу (“Встреча”, № 44). Гоу — это встреча (юй).
Когда вещи встречаются друг с другом, то образуется скапливание. Поэтому принимаются они Цуй (“Сборище”, № 45). Цуй — это скапливание (цзюй).
Скапливание достигает своего верха, и это называется подъемом. Поэтому принимаются они Шэн (“Подъем”, № 46).
Подъем не приводит к концу, и непременно появляется изнеможение. Поэтому принимаются они Кунь (“Изнеможение”, № 47).
Когда изнеможение достигает верха, то непременно возвратится низ. Поэтому принимаются они Цзин (“Колодец”, № 48).
Дао колодца не может не иметь обновления. Поэтому принимаются они Гэ (“Обновление”, № 49).
Среди того, что обновляет вещи, нет ничего лучше, чем треножник. Поэтому принимаются они Цзин (“Треножник”, № 50).
Из тех, кто обладает утварью, нет никого лучше, чем старший сын. Поэтому принимаются они Чжэнь (“Возбуждение”, № 51). Чжэнь — это движение (дун).
Вещи не могут двигаться бесконечно и приходят к остановке. Поэтому принимаются они Гэнь (“Непоколебимость”, № 52). Гэнь — это остановка (чжи).
Вещи не могут стоять бесконечно. Поэтому принимаются они Цзянь (“Неспешность”, № 53).
Цзянь — это продвижение (цзинь).
Продвижение непременно приводит к тому, к чему отправляешься. Поэтому принимаются они Гуй мэй (“Невеста”, “Отправление невесты”, № 54).
Когда обретается то, к чему отправляешься, непременно будет увеличение. Поэтому принимаются они Фэн (“Изобилие”, № 55). Фэн — это увеличение (да).
Когда исчерпывается увеличение, непременно утрачивается свое жилье. Поэтому принимаются они Люй (“Странствие”, № 56).
В странствии нигде не обретают пристанища. Поэтому принимаются они Сюнь (“Мягкость”, № 57). Сюнь — это одаривание (жу).
Происходит одаривание, а затем выражают благодарность. Поэтому принимаются они Дуй (“Отдача”, № 58). Дуй — это благодарность (шо).
Эта благодарность потом придет к рассеиванию. Поэтому принимаются они Хуань (“Распад”, № 59). Хуань — это разделение (ли).
Вещи не могут разделяться бесконечно. Поэтому принимаются они Цзе (“Ограничение”, № 60).
Ограничение ведет к правильности (синь). Поэтому принимаются они Чжун-фу (“Верность срединности”, № 61).
Те, кто обладает этой правильностью (синь), непременно действуют. Поэтому принимаются они Сяо го (“Малый переход”, № 62).
Обладание переходом через вещи, непременно завершается. Поэтому принимаются они Цзи цзи (“Завершенность”, № 63).
Но вещи не могут истощиться полностью. Поэтому принимаются они Вэй цзи (“Незавершенность”, № 64).
И разве это конец?
Цянь (“Энергичность”, № 1) — твердость (ган); Кунь (“Податливость”, № 2) — мягкость (жоу).
Би (“Близость”, № 8) — радость (лэ); Ши (“Войско”, № 7) — горе (ю).
Принципы Линь (“Вторжение”, № 19) и Гуань (“Рассматривание”, № 20): первое — добивается (син), второе — взыскует (цю).
Тунь (“Стяжательство”, № 3) — заметить (цзянь) и не упустить своей наживы (бу ши ци цзюй);
Мэн (“Незрелость”, № 4) — запутывать (цза) и браться делать (чжу).
Чжэнь (“Возбуждение”, № 51) — приводить в движение (ци); Гэнь (“Непоколебимость”, № 52) — останавливать (чжи).
Сунь (“Убыток”, № 41) и И (“Прибыль”, № 42) — начала процветания (шэн) и упадка (шуай).
Да чу (“Великое воспитание”, № 26) — выжидание (ши); У ван (“Непроизвольность”, № 25) — стремительность (цзай).
Цуй (“Сборище”, № 45) — скапливаться (цзюй), а Шэн (“Подъем”, № 46) — не приходить (бу лай).
Цянь (“Уступчивость”, № 15) — покладистость (цин), а Юй (“Беспечность”, № 16) — леность (дай).
Ши хэ (“Раскусывание”, № 21) — растравливание (ши); Би (“Светлость”, № 22) — бесстрастность (у сэ).
Дуй (“Отдача”, № 58) — обнаруживаться (цзянь), а Сюнь (“Мягкость”, № 57) — прятаться (фу).
Суй (“Следование”, № 17) — бескорыстность (у гу); Гу (“Порча”, № 18) — необходимость (цзэ) исправления (чи).
Бо (“Разрушение”, № 23) — разложение (лань); Фу (“Возврат”, № 24) — восстановление (фань).
Цзинь (“Выпячивание”, № 35) — дневной свет (чжоу); Мин и (“Помрачение”, № 36) — ущерб (чжу).
Цзин (“Колодец”, № 48) — связывание (тун), а Кунь (“Изнеможение”, № 47) — взаимостолкновения (сян юй).
Сянь (“Взаимодействие”, № 31) — скоротечность (су); Хэн (“Неподвижность”, № 32) — долговременность (цзю).